La Turquie a énormément souffert du terrorisme.
土耳其饱受恐怖主义之害。
Beaucoup d'entre eux vivent dans une extrême pauvreté.
许多人也饱受赤贫的痛苦。
Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.
在近三十年中饱受痛苦。
Cela fait des années que nous souffrons du terrorisme.
我们已经多年饱受恐怖主义的痛苦。
Le peuple de Côte d'Ivoire a trop souffert de cette guerre.
科特迪瓦人民在这场中已饱受苦难。
Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.
西撒哈拉人民依然天天饱受粗暴占领煎熬。
Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.
数十年来,拉脱维亚饱受被外国占领的痛苦。
L'Afghanistan a souffert de mauvais gouvernements et de la guerre pendant des décennies.
几十年来,饱受无府状态之苦。
Le peuple iraquien a beaucoup souffert et mérite une chance d'accéder à une vie meilleure.
伊拉克人民饱受磨难,应该有机会过更美好的生活。
Cela a permis de sauver des vies dans un pays ravagé par la guerre.
这些设备为该饱受蹂躏国家的儿童提供了一条生命线。
Il est favorable, en revanche, à celle proposée par le Secrétaire général.
交叉借款行为已饱受批评,他的代表团并不支持这一方案,但支持秘书长的提案。
Les civils qui vivent dans des zones de conflit armé continuent d'être victimes de déplacements forcés.
冲突地区的平民仍饱受强迫流离失所之苦。
Ce sont les enfants et les femmes qui ont le plus souffert du conflit en Sierra Leone.
儿童与妇女都饱受塞拉利昂冲突之苦。
Le Cambodge a subi plus que sa part de souffrances collectives pendant la période de la guerre froide.
在冷期间,柬埔寨也饱受集体痛苦。
Cependant, tragiquement, le monde continue de souffrir des effets néfastes du génocide et du nettoyage ethnique.
但可悲的是,当今世界仍饱受灭绝种族种族清洗之苦。
Victime de tant de guerres destructrices, le peuple vietnamien chérit la paix, la stabilité et le développement.
越南人民饱受毁灭性之苦,因此珍惜平、稳定与发展。
Voilà deux ans que ce pays est divisé, déstructuré et qu'il s'appauvrit un peu plus jour après jour.
迄今两年来,该国饱受分裂、割据日益贫困之苦。
D'autre part, le Gouvernement se défend avec l'aide des milices antirebelles.
另一方面,府依靠反叛乱的民兵保卫:府与马伊-马伊人 3 有明显确实的联系,这个集团在饱受外国统治之苦的当地人民之中日益受到欢迎。
Cela s'est avéré déterminant pour faire face aux priorités d'une population qui a profondément souffert de la guerre.
这种接触对处理饱受折磨人民的各种优先至关重要。
Cependant, la région reste en proie à des conflits aux dimensions multiples qui ne sont pas encore résolus.
但是,这一区域仍饱受尚未解决的多层面冲突的困扰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne mangeait point à sa faim, on crevait de froid.
人们总吃不饱,还要饱受严寒袭扰的苦楚。
Ce pays, ravagé par une guerre civile, figure parmi les plus pauvres de la planète.
这个饱受内战蹂躏的国家上最贫穷的国家之一。
Il serait plus exact de dire qu'au moral comme au physique, ils souffraient de décharnement.
说他们无论在精神上或肉体上都饱受枯竭之苦倒更确切。
Pour comprendre l'origine des géants vient de l'histoire tourmentée de la région.
要了解巨人的起源,就得从该区饱受磨难的历史说起。
Les Chalcas et les Tépanèques, humiliés pendant des années, le rejoigne.
查尔卡斯人和特帕内克人多年来饱受羞辱,加入了他的行列。
Outre la faim et la fatigue, Chaplin connaît la solitude, et souffre du manque de compréhension.
了饥饿和劳累外,卓别林还饱受孤独和无人体谅之苦。
Pendant la 2de Guerre mondiale, la famille royale, Elisabeth en tête, refuse de quitter l'Angleterre bombardée.
二战期间,以伊丽莎白为首的王室,拒绝离开饱受炮火袭击的英格兰。
Aussi rongeait-il son frein, pris d’une furieuse nostalgie que la fuite seule eût pu guérir.
因此,饱受疯狂的思乡病折磨,只有逃跑才能医治好的他,此时只好咬咬牙关忍一忍。
Je sentais ce qu’il devait souffrir, car moi aussi, la nostalgie me prenait.
我感觉得到他忍受样的痛苦,因为我也一样,饱受思乡病的折磨。
En voyageant dans des régions en guerre, ils cherchent à savoir si leur pays est menacé.
当他们前往饱受战争蹂躏的区时,他们试图了解自己的国家否有受到威胁。
Si c'est quelque chose qui te perturbe ou te tourmente, n'aie pas peur, nous allons t'aider.
如果这事对你产生困扰或者使你饱受折磨,请不要害怕,我们会帮助你的。
En France, c'est de la chaleur qu'on souffre.
在法国,我们饱受酷暑之苦。
Au cœur de critique, la politique environnementale de l'Australie, responsable de plus d'un pour-cent des émissions mondiales de CO2.
澳大利亚的环境政策饱受批评,全二氧化碳排放量的百分之一以上来自澳大利亚。
Dans cette région agricole, les bêtes souffrent de la chaleur.
在这个农业区,动物们饱受酷暑之苦。
La situation humanitaire est toujours critique dans ce pays en proie à la guerre.
在这个饱受战争蹂躏的国家,人道局势依然严峻。
La région est en proie à de violents affrontements entre armée et forces rebelles.
该区饱受军队和叛军之间的暴力冲突的困扰。
La Libye, un autre pays déchiré par la guerre.
ZK:利比亚,另一个饱受战争蹂躏的国家。
Ce soir, c'est une ville traumatisée.
今晚一座饱受创伤的城市。
L'Ukraine, ravagée par la guerre, mais où on pense à l'avenir malgré tout.
乌克兰饱受战争蹂躏,但我们不顾一切思考未来。
Mais le DSM5 est aujourd'hui très critiqué et peu utilisé, non ?
- 但 DSM5 今天饱受诟病,很少使用,对吧?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释