有奖纠错
| 划词

Libres cours pour l’Auto, négligeant le code de la route. La route est devant tes pieds.

汽车,可以在这里。没有交通规则,路,靠自己走。

评价该例句:好评差评指正

Je suis un gars de plein air.J’aime la montagne, les rangs pour rouler à vélo, le canal Richelieu, tout est là.

我是个喜欢户外活动的人,我喜欢高山,喜欢可以骑车的田野,也喜欢Richelieu运河,南岸地区有我喜欢的一切。

评价该例句:好评差评指正

Naive et vraie, elle se laissait aller a sa nature angelique sans se defier ni de ses impressions, ni de ses sentiments.

她天真而诚,听凭纯洁的天性纵横,不提防自己的印象有所越规。

评价该例句:好评差评指正

Plus récemment, Usain Bolt a couru à la vitesse de la lumière à Beijing, captivant le cœur et l'imagination des passionnés, qu'ils soient sportifs ou non.

最近,乌塞恩·博尔特像一道闪电一样在北京的田径赛场上,征服了育迷育迷的心,令他们倾倒。

评价该例句:好评差评指正

Des avions de chasse F 16 et des hélicoptères Apaches patrouillent le ciel; des bombes plus lourdes réduisent en miettes des cibles palestiniennes; les bulldozers défoncent davantage d'immeubles; des tanks paradent dans les villes de la zone A; et la présence militaire s'intensifie aux barrages routiers.

F-16型战斗机Apache直升飞机游弋天空;重型炸弹轰炸巴勒斯目标;推土机犁平更多的建筑物;A区域;军事出现在路障上加强了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


six (les) énergies, six entrailles prennent la désobstruction pour leur bonne fonction, six entrailles: l'estomac, la vésicule biliaire,le petit intestin, le gros intestin,la vessie et le triple réchauffeur, six épuisements, six méridiens, six règles, sixain, sixaine, six-huit, sixième,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Vous faites ça avec les chevaux, vous appelez ça l'équitation.

我们驰骋,我们称之为骑马。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est un livre de chimie qui va te permettre de voyager.

这是本化学书,你可以在里头驰骋

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je me sentais entraîné dans ce domaine de l’étrange où se mouvait à l’aise l’imagination surmenée d’Edgard Poë.

我感到自己被拖进了个奇异的境界中,在那里爱德加·坡那种过分的想象力可以任意地驰骋

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

18 mois plus tard, le naturel est revenu au galop.

18个月后, 自然驰骋归来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous sommes tête à tête avec des chevaux pour courir, des chiens pour chasser, et une barque pour pêcher, voilà tout.

“我们的伴侣将是供驰骋的马、供打猎的艘渔船。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Le soleil est fort chaud dans ces montagnes ; lorsqu’il brille d’aplomb, la rêverie du voyageur est abritée sur cette terrasse par de magnifiques platanes.

山里的太阳猛,正当顶的时候,旅人却可在这方享受枝叶婆娑的悬铃木的荫护,任遐想驰骋

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sillonnant l'espace au-dessus du terrain, il apercevait des formes rouges ou jaunes aux contours indécis, sans avoir la moindre idée de la façon dont se déroulait le match.

他在球场纵横驰骋,掠过个个模糊的红色黄色的身影,点也不知道比赛进行的情况。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais, comme il ne s’entendait guère plus en culture qu’en indienne, qu’il montait ses chevaux au lieu de les envoyer au labour, buvait son cidre en bouteilles au lieu de le vendre en barriques.

但是,他既不懂得织布,又不懂得种地;他的马不是用来耕耘,而是用来驰骋;他的苹果酒不是桶卖掉,而是瓶喝光。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il lut triomphalement la phrase : « Par une belle matinée de mai, une svelte amazone montée sur une somptueuse jument alezane parcourait les allées pleines de fleurs du Bois de Boulogne. »

他得意扬扬地念道:" 在五月的个晴朗的早晨,位苗条的女骑士跨匹豪华的阿尔赞牡马,驰骋在布龙涅林苑的长满鲜花的条条的小径。"

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

On sent comme une secousse, tout est noir, on distingue une porte obscure, ce sombre cheval de la vie qui vous traînait s’arrête, et l’on voit quelqu’un de voilé et d’inconnu qui le dételle dans les ténèbres.

我们蓦然觉得切都黑了,我们看见扇幽暗的门,当年供我们驰骋的那匹暗色的生命之马停下来了,我们看见个面目模糊、素不相识的人在黑暗中卸下了它的辔头。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme tout ce qui est complexe en histoire, on fait gaffe aux fantasmes, comme celui du cavalier léger arabe, armé d'un arc et d'un cimeterre, qui charge au galop dans le désert en criant « Allah Akbar » !

就像历史所有复杂的事情样,我们必须谨防幻想,比如阿拉伯轻骑兵手持弓箭弯刀。在沙漠中驰骋,高喊着 " 真主至大 " !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


skaï, skarn, skarnification, skarnifié, skate, skateboard, skate-board, skating, skating-rink, skavler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接