J'avais ainsi appris une seconde chose très importante: C'est que sa planète d'origine était à peine plus grande qu'une maison!
我还了解到另一件重要的事:就是他老家所在的那个星球比一座房子大不了多少!
Ça ne pouvait pas m'étonner beaucoup. Je savais bien qu'en dehors des grosses planètes comme la Terre, Jupiter, Mars, Vénus, auxquelles on a donné des noms, il y en a des centaines d'autres qui sont quelquefois si petites qu'on a beaucoup de mal à les apercevoir au télescope. Quand un astronome découvre l'une d'elles, il lui donne pour nom un numéro. Il l'appelle par exemple:" l'astéroïde 325."
这倒并没有使我感到太奇怪。我知道除地球、木星、火星、金星这几个有名称的大行星以外,还有成百个别的星球,它们有的小得很,就是用望远镜也很难看见。










































J'ai de sérieuses raisons de croire que la planète d'où venait le petit prince est l'astéroïde B 612.





























Cet astéroïde n'a été aperçu qu'une fois au télescope, en 1909, par un astronome turc.

































Il avait fait alors une grande démonstration de sa découverte à un Congrès International d'Astronomie.
































Mais personne ne l'avait cru à cause de son costume. Les grandes personnes sont comme ça.
Heureusement, pour la réputation de l'astéroïde B 612 un dictateur turc imposa à son peuple, sous peine de mort, de s'habiller à l'Européenne.
L'astronome refit sa démonstration en 1920, dans un habit très élégant. Et cette fois-ci tout le monde fut de son avis.
Si je vous ai raconté ces détails sur l'astéroïde B 612 et si je vous ai confié son numéro, c'est à cause des grandes personnes.
Les grandes personnes aiment les chiffres.