15 Comment Bahreïn s'assure-t-il que les passeports et les documents d'identité nationaux ne sont pas contrefaits?
15 巴林是如何确保其本国护照的真实性和预防伪造身份证件的? 什么构负责行旅行证件和身份证件?
15 Comment Bahreïn s'assure-t-il que les passeports et les documents d'identité nationaux ne sont pas contrefaits?
15 巴林是如何确保其本国护照的真实性和预防伪造身份证件的? 什么构负责行旅行证件和身份证件?
Parmi les émissions privées, il y avait celles de plusieurs banques brésiliennes, la société de ciment mexicaine Cemex (400 millions de dollars) et la société d'électricité espagnole Endesa (400 millions d'euros).
行债券的构包括一些巴西银行、墨西哥水泥公司Cemex(4亿美元)和西班牙电力公司Endesa(4亿欧元)。
Pour mieux garantir le droit à la liberté de la presse, les organes de régulation et de promotion de la presse sont gérés par des professionnels du secteur de la presse.
为了更好地保证新闻出版自由,新闻出版校准和行构由新闻出版界的专业人士来管理。
La Commission n'a pas non plus adopté un ensemble de pratiques opérationnelles optimales dans le domaine des TIC, telles que celles de l'Information Technology Infrastructure Library (ITIL), initialement publiées par la Central Computing and Telecommunications Agency (CCTA) du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et largement utilisées dans le monde.
赔偿委员会也没有采用一套信息和通信技术业务最佳做法,如首先由联合王国央电算和通信构行并在全世界广泛应用的信息技术基础设施图书馆。
Pour résoudre le premier de ces problèmes, il faut inclure des clauses d'action collective dans les contrats d'emprunt (qu'il s'agisse d'obligations d'État, d'obligations émises par des institutions privées ou de prêts de banques privées) pour autoriser les pays où résident les débiteurs à suspendre les paiements (avec accumulation des intérêts) pendant une période limitée, en cas de fuite de capitaux pour des raisons étrangères à leur volonté, ou déclarer unilatéralement un moratoire plus long si leur capacité de paiement est nettement insuffisante.
“为了解决第一个问题,债务合同必须列入集体行动条款(不管是债券、人构行的债券还是银行贷款),授权债务人所在的国家在由于无法控制的原因而出现资本外流时,可在一定时期内延期偿付债务(利息照付),或者如果其偿付能力明显不足,可单方面宣布一个较长的延缓偿付期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。