Annuaire du Téléphone a le plus gros tirage de l’ édition française.
行量最大的要数 >了。
Annuaire du Téléphone a le plus gros tirage de l’ édition française.
行量最大的要数 >了。
Annuaire du Téléphone a le plus gros tirage de l' édition française.
法国出版物中,行量最大的要数 >了。
Diffusion quotidienne moyenne de 1.600.000 exemplaires, principalement les "trois" foule.
日均行量达160万,主要是“三高”人群。
Leur tirage moyen est, au total, de 1 million d'exemplaires par jour.
它们的日平均行量共计100万。
Il existe une presse indépendante limitée à quelques journaux à faible tirage.
有一些私营报纸,但规模很小,行量也不大。
Un journal mensuel, publié en quatre langues, est diffusé à 100 000 exemplaires.
又每月以四种文一报纸,行量10万。
Deux séries d'articles ont été publiées, chacune diffusée à 1 000 exemplaires.
此外还出版了两本文集,行量均1 000册。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
另外有20家月刊或双月刊,每月总行量30万。
Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.
最后,还有20他期刊、半月刊或月刊,总行量每月30万。
En conséquence, le tirage de ces journaux ainsi que de ceux appartenant à l'État était très faible.
因此,这些报纸以及国家出版的报纸行量相当低。
S'agissant des hebdomadaires, il existe 60 titres pour une moyenne générale de tirage de 1,8 million d'exemplaires par semaine.
此外,还有60家周报,平均每周行量180万。
S'agissant des hebdomadaires, il existe 43 titres pour une moyenne générale de tirage de 1,4 million d'exemplaires par semaine.
至于周刊,目前共有43,平均总行量一周140万。
S'agissant des hebdomadaires, il existe 43 titres pour une moyenne générale de tirage de 1,4 million d'exemplaires par semaine.
还有43家每周一次的报纸,每周平均行量140万。
Le tirage de POPULI (anglais, français, espagnol), calculé en fonction de la demande des abonnés, est passé de 17 000 à 20 000 numéros.
《人口》的行量(英文、法文和西班牙文)根据订阅者的要求从17,000增加到20,000。
Ce crédit sert également à mettre au point des outils pédagogiques et à produire des ouvrages en suédois et d'autres ouvrages à faible tirage.
拨款还用于编写教材,制作瑞典文教材和他行量小的教学材料。
La Division continuera d'améliorer le nombre d'informations disponibles sur Internet, ce qui permettra de réduire l'élaboration et la diffusion de documents imprimés en distribution limitée.
统计司将继续更多地通过因特网传送信息,从而减少编制和分行量有限的刷材料。
Il doit être publié dans le journal officiel, dans d'autres journaux de grande diffusion, et éventuellement par d'autres moyens, de façon à élargir la concurrence.
这些信息应在官方公报和他行量较大的报纸上布,此外还可以通过他手段散,“以便扩大竞争领域”。
Les émissions individuelles ont été moins importantes et il y a eu davantage d'émissions d'obligations dans des devises autres que le dollar des États-Unis, essentiellement l'euro.
单项债券的行量较小,以他货币行的债券超过以美元行的债券,主要是欧元。
Il demandait à être indemnisé pour la perte des ventes qu'il aurait réalisées grâce à cet enregistrement et pour le dommage causé à sa carrière musicale.
他对所称本来通过这一录制可实现但却损失的行量和音乐生涯受到的损害提出索赔。
Ces crédits pourront aussi être utilisés pour mettre au point des outils pédagogiques et produire des manuels en suédois ainsi que d'autres documents distribués à petite échelle.
这笔批款也可用于编写教材,制作瑞典语教材以及他行量小的教材。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。