Il s'est aperçu qu'il se trompait.
他发觉自己搞错了。
Il s'est aperçu qu'il se trompait.
他发觉自己搞错了。
Tout le monde s'est aperçu de votre absence.
大家都发觉您缺席了。
Je constate qu'il manque une page à ce livre.
我发觉这本书缺了一页。
Dont onnaaperçoit pin view thby visiting monter la tige immense.
们不会发觉到爬上这无穷的茎。
Elle s’en aperçoit et se met à rire timidement.ShiFengying rit aussi.
她发觉后,害羞地笑了,石凤英也笑了!
Elle a découvert par hasard que son petit ami (copain) ne l’aime plus.
偶然的机会,她发觉她的朋友不再爱她了。
” Dès ce premier soir Fontane découvrit que c'était vrai.
从第一天晚上起,封达纳就发觉这话是真的。
Mais personne ne semble s’en être aperçu du moins jusqu’à maintenant.
可是, 至少直到如今此刻, 似乎没有发觉.
Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
他们发觉自己来到一个海角的尽头,海水猛烈地冲击着它的尖端。
Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.
(Molière) 我发觉有不顾我兄弟的反对想方设法诽谤我。
Les praticiens en admettent très difficilement l'absence.
从业员发觉不太会收不到答复。
Nous espérons qu'ils trouveront le schéma utile pour cela.
因此,我们希望各国发觉这个框架是有用的。
Ils se trouvent dans le cercle vicieux d'un niveau d'équilibre peu élevé.
它们发觉,自己陷入低水平均衡的恶性陷阱之中。
J'ai surpris ses larmes.
我无意中发觉他在掉眼泪。
Vous avez fait peser trop lourdement votre autorité sur votre famille.Vous vous apercevrez maintenant que c'est une erreur.
你发觉对家专制,而现在你感觉出这是个错误。
Découvrez les aspects méconnus d’un patrimoine qui s’est soupçonné au cours des millénaires en terre d’Amérique.
们可以在拥有几千年美国历史的土地上探索一些尚未被发觉的财富。
Mais voilà qu’un matin, on aper?ut le père Milon étendu dans son écurie, la figure coupée d’une balafre.
不料有一天,们发觉米窿老爹躺在马厩里,脸上有一道刀伤。
Je commence constater que l’on s’aime de ses propres raisons.Ce monde n’existe pas d’amour sans motif.
我始发觉,每个喜欢上另一个都会有他的原因,这个世界上并不存在毫无理由毫无原因的爱情。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧洲的时候,马上欣喜若狂向我跑来。
Je n’y voyais pas – et je n’y vois toujours pas – d’inconvénient de dire franchement une chose si normale.
我认识的中国,谁不是这样啊?可是有一天我突然发觉:有些法国女就是不愿意说自己有多重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。