C'est pour le gouvernement une obligation impérative de faire légiférer le Parlement sur cette question.
毋庸疑,政府必须让议会就此问题立法。
C'est pour le gouvernement une obligation impérative de faire légiférer le Parlement sur cette question.
毋庸疑,政府必须让议会就此问题立法。
Hoffman le génial acteur est un réalisateur plus que convaincant.
毋庸疑,霍夫曼,这个天才演员同时也是一个导演。
Il va sans dire que c'est une affaire grave.
毋庸疑,这是一个严重问题。
Il ne fait aucun doute que l'absence d'une telle responsabilisation compromet la réalisation des résultats.
毋庸疑,缺乏问责制会
现成果。
Cette voix chaude et toujours juste.Une de nos plus belles voix, à n'en pas douter.
这充满激情又运用恰切的声线,想必是我们曾耳闻的最美的声音之一,这点毋庸疑。
Il va sans dire que l'Ouganda se trouve aujourd'hui face à un endettement insoutenable.
毋庸疑,乌干达今天正面临无法承受的债务负担。
Il pourrait y avoir, c'est vrai, plusieurs raisons à cet état de choses affligeant.
毋庸疑,这种说不过去的情况可能有几个原因。
Il s'agit là incontestablement d'un développement très positif qu'il faut encourager.
毋庸疑,这是一个应予以鼓励的非常积极的事态发展。
La situation sociale a certainement empiré en Iraq et dans les territoires palestiniens occupés.
毋庸疑,伊拉克和被占领巴勒斯坦领土的社会环
恶化。
Il va sans dire que les femmes souffrent le plus en tant que victimes des conflits.
毋庸疑,妇女作为冲突受害者受苦最重。
Il va sans dire que donner asile à ces criminels est en soi un acte de complicité.
毋庸疑,庇护这些罪犯本身就是共犯行为。
Ces trois volets, bien évidemment, sont interdépendants et il faut donc les aborder de façon intégrée.
毋庸疑,这三个方面是相互关联的,因此需要综合办法处理。
Il est entendu que celle-ci ne sera pas suivie d'une réunion du groupe de travail présession.
毋庸疑,再举行一届会议后,会前工作组将不再召开会议。
Notre Organisation a du mal à affirmer son utilité, pourtant incontestable, dans le contexte mondial actuel.
我们的组织迫切需要重新显示其在当前全球形势下毋庸疑的重要性。
Néanmoins, nul ne doute qu'il est difficile de maintenir ce pourcentage depuis ces 30 dernières années.
不过,毋庸疑的是,在过去30年中这一比例保持不变本身就是一个问题。
Cuba prend également une part active aux programmes de recherche coordonnée, dont l'importance et l'efficacité sont incontestables.
古巴还积极参与了各项协调研究方案,这些方案的重要性和效果是毋庸疑的。
Le lien entre la pauvreté et le terrorisme international est indiscutable, car ces deux phénomènes sont étroitement imbriqués.
贫困与国际恐怖主义之间的联系是毋庸疑的。 这些现象有机地相互关联。
Dans le contexte actuel d'intensification de la marginalisation dans le monde entier, l'importance de ces questions est incontestable.
在当今世界各地边缘化剧的背景下,毋庸
疑,这些问题极为重要。
Ainsi, ces résolutions relient incontestablement le droit des réfugiés palestiniens à retourner dans leur patrie au droit à l'autodétermination.
因此在这些决议中,巴勒斯坦难民回到祖国的权利被毋庸疑地同自由决定权联系在一起。
Il n'y a guère de doute que la nouvelle constitution ne représente rien de plus qu'une réforme de l'administration coloniale.
毋庸疑,这部新《宪法》只不过是一次殖民地管理改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。