Nos océans et les ressources qu'ils renferment sont en grande partie des « eaux inconnues ».
我们海洋及海底资
在很大程度上是“海图上未标明
水域”。
Nos océans et les ressources qu'ils renferment sont en grande partie des « eaux inconnues ».
我们海洋及海底资
在很大程度上是“海图上未标明
水域”。
La prospection biologique des ressources génétiques en eau profonde suscite un intérêt croissant.
人们对于海海底遗传资
趣日益增加。
Compte tenu de l'accroissement continu de la demande en énergie, l'exploitation des ressources des fonds marins est inévitable.
对能资
需求越来越大,
水海域海底资
开采就不可避免。
D'une façon générale, les données recueillies sur les ressources potentielles et autres caractéristiques des fonds marins demeurent très insatisfaisantes.
在球范围内,关于海底资
潜力和其他海底地貌
数据状况仍然相当不能令人满意。
Il s'agit du système d'information géographique international le plus complet sur les grands fonds marins et leurs ressources.
该系统是关于海海底及其资
最
面
球地理信息系统。
Plusieurs délégations ont souligné les risques de l'utilisation accrue des ressources non biologiques des fonds marins.
一些代表团指出海底非生物资被日益利用
可能性。
Une variation interannuelle substantielle des stocks de poissons et des populations de faune benthique n'est pas rare.
鱼类资和海底动物群
多寡在年内有很大
区别是一普遍现象。
Le nouveau règlement a pour objectif de protéger les ressources des fonds marins profonds en tant que patrimoine commun de l'humanité.
新规章旨在把海海底资
作为人类共同遗产加以保护。
Un certain nombre de bases de données donnent des informations sur les ressources et expéditions en ce qui concerne les fonds marins.
目前有几个海海底资
和考察资料
数据库。
La Papouasie-Nouvelle-Guinée accorde une importance particulière à l'utilisation durable et au développement des ressources de l'espace océanique et des grands fonds marins.
巴布亚新几内亚特别强调可持续地利用和发展海洋空间和海底资
。
En 25 ans, on n'a jamais été plus proche qu'aujourd'hui de voir l'exploitation commerciale des ressources minières des fonds marins devenir une réalité.
现在比以往25年任何时候都更有可能实现海底资
商业开采。
Nous ne voyons pas pourquoi il faudrait établir une distinction spécifique en ce qui concerne les ressources génétiques des grands fonds marins.
我们不明白为什么要对海海底
遗传资
加以特别区分。
Depuis plusieurs années, l'Autorité organise une série d'ateliers sur des thèmes se rapportant à l'environnement des grands fonds marins et à ses ressources.
过去几年中,管理局就有关海海底环境及其资
专题举办了一系列讲习班。
L'Autorité internationale des fonds marins se prépare activement à la future exploitation des ressources minérales de la zone internationale des fonds marins.
国际海底管理局正积极地筹备未来在国际海底领域开采矿物资。
Un nouveau défi qui est apparu cette année est la question des ressources génétiques des fonds marins situés au-delà de la juridiction nationale.
今年一项新挑战是国家管辖范围以外
海底遗传资
。
Ces ateliers ont fourni les meilleures informations scientifiques disponibles sur les ressources des grands fonds marins et sur les écosystèmes où elles se trouvent.
讲习班提供了有关海海底资
及其所在生态环境
现有最佳科学资料。
Depuis l'établissement du dernier rapport annuel, la base de données géographiques du secrétariat sur les fonds marins et ses ressources s'est considérablement améliorée.
自编写上一次年度报告以来,秘书处关于海底及其资地理信息库已经大为增强。
La proclamation concerne la gestion et l'exploitation des ressources du seabed beneath the territorial sea, droit reconnu à l'État riverain au début du XXe siècle.
此项宣告是关于沿海国管理和开发其领海下海底资
,这是二十世纪初即公认
一项权利。
L'Autorité internationale des fonds marins a continué de faire des progrès dans l'élaboration d'un cadre de coopération dans le domaine des ressources des fonds marins.
国际海底管理局继续在为海底资领域中
合作制定框架方面取得进展。
Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.
他指出,管理局工作现已进入关键阶段,开始处理
海海底矿物资
勘探
操作层面
事务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。