L'argument des contraintes financières n'est guère plausible.
困难的理由看来站不住脚。
L'argument des contraintes financières n'est guère plausible.
困难的理由看来站不住脚。
Elle se déclare préoccupée par les difficultés financières que connaît l'Organisation.
它对联合国的困难感到关切。
Les difficultés financières sont immenses et le Gouvernement haïtien est confronté à d'immenses problèmes.
海地府面巨大的问题,困难严重。
L'impact de ce programme est très limité en raison des difficultés financières.
这一计划的效果十分有限,原因困难。
Le Tribunal a démontré son efficacité malgré les difficultés financières qu'il rencontre.
尽管面困难,法庭已经证明它具备效力。
Parallèlement, le programme continue de connaître de sérieuses difficultés financières.
与此同时,复员方案仍然面严重的困难。
Les contributions annoncées étaient consenties malgré les difficultés financières sévères que le Japon connaît actuellement.
尽管日本面严重的困难,但还提供了捐款。
L'expérience n'a pas été renouvelée, ce qui s'explique par la pénurie de ressources.
由于困难,此后再也无法组织一次类似的戏剧节。
Les difficultés financières de l'Organisation constituent encore des obstacles importants à cet égard.
本组织的困难在这方面仍然个大问题。
Paradoxalement, ces difficultés financières pourraient être évitées.
具有意义的,这些困难完全可以避免的。
Les difficultés financières mettent en péril l'exécution de leurs fonctions et de leur stratégie d'achèvement.
困难对其任务的完成以及执行完成工作战略的能力构成威胁。
Des difficultés de trésorerie occasionnent des retards dans le paiement des salaires des agents de l'État.
由于困难,国家工作人员迟迟领不到薪金。
Le Centre des Nations Unies situé à Lomé, au Togo, connaît de graves difficultés financières.
联合国非洲和平与裁军区域中心一个位于多哥洛美的联合国中心,但它正处于严重的困难之中。
Le Comité prend note des difficultés financières auxquelles l'économie argentine s'est heurtée ces quatre dernières années.
委员会承认阿根廷经济在过去四年里遇到困难。
L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.
联合国必须致力于找到解决其目前困难的新办法,这一困难已成为“无明显治疗办法的慢性病”。
Il serait inadmissible que les difficultés financières l'empêchent d'accomplir la noble mission dont il est chargé.
不能让困难妨碍近东救济工程处完成自己所面的崇高任务。
L'orateur espère qu'en dépit de ses graves difficultés financières, l'Office élargira la gamme de ses activités.
发言人希望近东救济工程处克服目前的严重困难,扩大自己的活动范围。
C'est pourquoi la délégation chinoise déplore que ces opérations se heurtent à des difficultés financières croissantes.
因此,中国代表团对维和行动所面的困难日益突出感到遗憾。
En dépit de cet important effort humanitaire, l'Office a continué à rencontrer de graves difficultés financières.
虽然工程处积极作出重大的人道主义努力,但继续面严重的困难。
En raison des difficultés financières persistantes des États Membres, il est d'autant plus important de poursuivre ces efforts.
鉴于会员国陷入困难,这种努力就更加应当继续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。