Il recommande de lui allouer une indemnité de USD 2 500 pour cette collection.
小组建议就赔偿2,500美元。
Il recommande de lui allouer une indemnité de USD 2 500 pour cette collection.
小组建议就赔偿2,500美元。
Le Comité conclut que le requérant a démontré qu'il possédait une collection de timbres, mais n'a pas prouvé que sa valeur correspondait au montant réclamé.
小组确定索赔人证实了的存在及其对
的所有权,虽然不是索赔人所称的数量。
IS3.3 Les deux principales activités, à savoir la vente d'articles philatéliques et celle de publications, continuent d'être soumises dans une large mesure aux réalités du marché.
IS3.3 两项最大的业务(销售和礼
)仍受市场实况影响。
Le requérant affirme avoir perdu: a) une collection de timbres d'une valeur de USD 2 422 145; b) neuf séries de monnaies d'une valeur de USD 415 225; c) des archives familiales d'une valeur de USD 3 460 208 (collectivement, les «biens expertisés»).
索赔人称损失包括:(a) 价值2,422,145美元的;(b) 价值415,225美元的9套硬币;以及 (c) 价值3,460,208美元的家庭历史文件(共同作为“估价物
”)。
IS3.12 Au cours de l'exercice biennal 2002-2003, l'APNU continuera de s'efforcer de renforcer la coopération avec les administrations postales nationales, notamment en leur confiant le soin de commercialiser des articles philatéliques des Nations Unies.
IS3.12 在2002-2003两年期,管处将继续加强它与各会员国的国家
政局的合作,尤其是在通过各国
政局的商业分销口提供联合国
。
IS3.12 Conformément aux objectifs du sous-programme 4 (Services d'appui) du programme 24 (Services de gestion et d'appui) du cadre stratégique pour la période 2010-2011, l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies continuera de faire connaître les activités et les réalisations de l'ONU et des institutions spécialisées grâce à la vente d'articles philatéliques.
IS3.12 根据2010-2011两年期战略框架案24(管理和中央支助事务)次级
案4(支助事务)的目标,联合国
政管理处将继续通过销售
来宣传联合国及其各专门机构的工作和成就。
Il s'agit notamment du sous-programme 24.4 (Services d'appui) du programme 24 (Services de gestion et services centraux d'appui), du fait de la vente d'articles philatéliques et d'articles-cadeaux; du sous-programme 23.1 (Services de promotion) et du sous-programme 23.4 (Services de publication) du programme 23 (Information), en faisant mieux connaître l'oeuvre de l'Organisation grâce à l'organisation de visites guidées, de conférences, de séminaires et de manifestations spéciales et grâce à la vente de publications des Nations Unies; et du sous-programme 7.5 (Statistiques) du programme 7 (Affaires économiques et sociales) grâce à la vente de produits statistiques.
案24(管理和中央支助事务)内的次级
案24.4(支助事务),销售
和礼
;
案23(新闻)下的次级
案23.1(促进事务),通过导游、解说/简报和讨论会以及特别活动来促进对本组织的工作的了解,以及次级
案23.4(出版事务)出售联合国出版物;以及
案7(经济和社会事务)下的次级
案7.5(统计),出售统计产
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。