D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.
附近地区的其他村庄最近也受到空中轰炸。
D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.
附近地区的其他村庄最近也受到空中轰炸。
Au cours de cette période, la population a fui Baidoa et ses environs.
在此期间,拜多阿及其附近地区的人民弃家出走。
15) dans le nord a permis de rétablir les opérations dans les zones précédemment restreintes.
但是,联塞部队人员的行动仍然局限在北部军事基地的附近地区。
D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到于在附近地区犯下种种暴行的消息。
En même temps, la coopération régionale doit être renforcée afin de remédier efficacement aux problèmes du voisinage.
同时,必须加强区域合作以有效地处理附近地区的问题。
C'est ainsi qu'a été signalé le meurtre d'anciens du village à l'intérieur et dans les environs de Gosfandi.
决处决的事件包括杀害戈斯
迪及其附近地区的村庄长老。
Il existe aussi une réglementation visant à interdire toute détérioration des conditions sanitaires des zones adjacentes aux cimetières 14.
有
于禁止破坏墓地附近地区卫生条件的规定。
On peut dire que certaines régions du pays, notamment les environs de Kismayo, sont en proie à l'anarchie.
该国的某些地区,包括基斯马尤附近地区,可以说处于无政府状态。
Saudi Saipem affirme avoir rapatrié ses employés étrangers à cause des "opérations militaires à proximité de Dhahran".
该公司说,由于“宰赫兰附近地区发生的作战行动”,该公司遣返了海外雇员。
À cette date, les 13 champs de mines des forces turques situés à proximité de Nicosie avaient été déminés.
到那时,尼科西亚附近地区土族部队13个雷区的地雷已经扫清。
Ce sont les camps situés près de la frontière en zone tribale.
这些难民营设在部落地区边界附近。
Quinze minutes avant l'assassinat, le témoin se trouvait dans les parages du quartier Saint-Georges.
在暗杀行动前15分钟,该名证人就在圣乔治地区附近。
La zone proche des eaux côtières est plate et fortement peuplée.
沿海水域附近的边界地区可谓平缓,住户密集。
Elles sont souvent stockées dans des conditions précaires, entraînant des risques d'explosion à proximité des zones habitées.
这些弹药经常储存在危险条件下,有在居民人口地区附近爆炸的危险。
Il peut être ordonné à l'auteur des violences de quitter le foyer et son voisinage immédiat, avec interdiction d'y revenir.
得命令肇事者离开家庭住所及其附近地区,并禁止其返回。
À 20 h 35, un hélicoptère israélien a tiré trois fusées éclairantes en mer face au village de Adouan.
35分,一架以色列直升飞机在Adlun 附近的岸外地区发射了三枚照明弹。
L'attaque du 28 février contre Logoualé a de nouveau provoqué le déplacement de milliers de personnes dans les zones environnantes.
28日对洛瓜莱的袭击,又使附近地区几千人流离失所。
À l'heure actuelle, les attaques des rebelles sont la seule raison des déplacements de population à proximité des champs pétrolifères.
目前造成油田附近地区人口流离失所现象的唯一原因是叛军进攻。
Plusieurs d'entre elles qui étaient restées non loin à Agok semblent être parties pour Wau, Djouba et Khartoum.
过去曾留在附近阿戈克地区的许多境内流离失所者似乎都去了瓦乌、朱巴和喀土穆。
Deux casemates enterrées contenant du matériel militaire et 20 caisses de munitions ont été découvertes aux environs de Han Pijesak.
在汉比耶萨克附近地区发现了两个地下掩体,其中藏有军事装备和20箱弹药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。