L'année dernière, l'ouragan Mitch a causé d'énormes dommages sur les côtes de l'Amérique centrale et à notre fragile barrière de récifs.
去年,米切飓风对中美洲海岸线造成巨大破坏,并对我国脆弱的礁造成巨大破坏。
L'année dernière, l'ouragan Mitch a causé d'énormes dommages sur les côtes de l'Amérique centrale et à notre fragile barrière de récifs.
去年,米切飓风对中美洲海岸线造成巨大破坏,并对我国脆弱的礁造成巨大破坏。
Deux zones maritimes particulièrement vulnérables ont déjà été désignées : la Grande Barrière de corail en Australie et l'archipel Sabana-Camagüey à Cuba.
目前有两已被指定的特别敏感海区:澳大利亚的大礁,另古巴境内的萨瓦纳-卡马圭群岛。
Des récifs-barrières de 110 kilomètres de long, pouvant atteindre 30 kilomètres de large, entourent Koror, Babeldaob et Peleliu, formant un lagon de 1 450 kilomètres carrés.
科罗尔、巴伯尔图阿普帛琉四周环绕着70英里长最宽处达20英里的礁,形成了560平方英里的泻湖。
Quant aux escargots coniques, c'est dans les eaux très chaudes, comme celles qui abritent le récif de la Grande barrière en Australie et les coraux des Philippines et de l'Indonésie, qu'ils sont les plus abondants.
锥螺在非常温暖的水域中丰度最高,例如澳大利亚大礁以及菲印度尼西亚的珊瑚海等。
Ainsi, comme souligné dans le présent chapitre, c'est le long des barrières récifales de la mer des Caraïbes et dans les eaux chaudes de l'océan Indien et de l'Océanie que l'on trouve la plus grande diversité de lièvres de mer, de nudibranches et de gastéropodes.
在本节阐述的例子中,发现海兔、海牛腹足类软体动物在加勒比海珊瑚礁带以及印度洋大洋洲温暖水域中的多样性最高。
À la soixante-dix-neuvième session du Comité de la sécurité maritime, l'Australie a fait une nouvelle proposition visant à étendre la mesure de protection associée actuelle concernant un système de pilotage non obligatoire dans la Grande Barrière de Corail, prévu dans la résolution MEPC.45(30), au détroit de Torres.
在海安会第七十九届会议上,澳大利亚提出了新的建议:将MEPC.45(30)号决议规定的在大礁实行非强制性领航制度的现行相关保护性措施扩大到包括托雷斯海峡。
Zones maritimes particulièrement vulnérables. Les côtes ouest de certains pays d'Europe occidentale et la Manche et ses accès ainsi que la région du détroit de Torres (en tant qu'élargissement de la zone de la Grande Barrière de corail) ont été désignées en principe comme zones maritimes particulièrement vulnérables à la quarante-neuvième session du Comité de la protection du milieu marin, sous réserve de l'approbation des mesures de protection connexes.
某些西欧国家的西部海岸英吉利海峡及其出入口68 以及托雷斯海峡区域(作为大礁特别敏感海区的延伸),在海保会第四十九届会议上被原则上指定为特别敏感海区,但相关保护措施尚待批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。