Il y a 15 ans, alors que nous menions des vies insouciantes dans un pays prospère au coeur de l'Europe, aucun d'entre nous n'imaginait qu'une guerre de cette ampleur surviendrait.
十五年前,我们无忧无虑生活在欧洲心脏
带的繁荣国家,没有人会相信这种规模的战争会
。
Il y a 15 ans, alors que nous menions des vies insouciantes dans un pays prospère au coeur de l'Europe, aucun d'entre nous n'imaginait qu'une guerre de cette ampleur surviendrait.
十五年前,我们无忧无虑生活在欧洲心脏
带的繁荣国家,没有人会相信这种规模的战争会
。
Mais il faut qu'il y ait à la base un élément moteur notable qui nous encourage tous à œuvrer inlassablement à la réalisation d'un monde exempt de mines dans lequel nous pourrons vivre pleinement et sans crainte.
是行动者的后面有一种促使我们大家为争取实现无
雷世界目标
不懈努力的一种强大的驱动力,我们希望能在这个世界里无忧无虑
享受生活。
La délégation palestinienne espère que la Commission n'aura pas à reprendre cette résolution l'année suivante, parce qu'aura débuté une ère nouvelle dans laquelle les enfants palestiniens pourront vivre sans crainte dans un monde où leurs droits seront pleinement respectés.
在这个新的纪元中,巴勒斯坦儿童可以在他们的权利得到尊重的世界上无忧无虑生活。
Il est extrêmement important que les peuples de la région puissent vivre dans une atmosphère libérée de la peur et de la désolation, et que leur travail et leur labeur portent leurs fruits en ces temps de mondialisation, à la naissance d'une ère nouvelle.
当此全球化和新的时代即将来临之际,该区人民能够无忧无虑
生活,他们的辛勤努力能够结出果实,将是极其重要的。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。