À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.
他一撬就把石板撬了起来。
À l'aide d'un levier, il souleva la dalle d'une seule pesée.
他一撬就把石板撬了起来。
Levier levé d'un côté, roulis rapide du même côté.
解除对一方,滚动快就站在同一阵线。
L'aide pouvait être utilisée pour mobiliser de tels investissements.
援助可以为这种投资的
。
Maintien de la paix et influence politique doivent œuvrer ensemble.
维和和政治一道运
。
Il faudra en tirer le meilleur parti possible.
这种得到充分利
。
Quels moyens d'intervention et instruments peut-on utiliser pour offrir des incitations appropriées?
能够利何种政策
和工具来提供适当的奖励?
Ensuite, les recettes dégagées servent à soutenir d'autres projets et à renflouer le budget administratif.
之后,这些项目的收益可以为其他项目的
,补充行政预算。
Le travail en partenariat permet au Fonds d'obtenir un effet de levier en réserve.
通过在伙伴关系下开展工,
金发挥了蕴藏的
效应。
Nous devons faire, de ces contraintes extrêmes, le levier quinous permettra d’inventer une nouvelle civilisation de l’universel.
我们应该将这些极限压力变为创造全球新文明的。
L'UNICEF accentue sa collaboration avec les institutions multilatérales de développement pour mobiliser des ressources en faveur des enfants.
儿童金会不断扩大与多边发展机构的合
,以发挥调节儿童利益资源的
。
Les moyens d'utiliser l'APD pour attirer les investissements privés vers le développement durable devraient être plus attentivement étudiés.
应当进一步探索如何利官方发展援助使私人投资在可持续发展方面发挥费
低成效高的
。
Le financement central susciterait un financement de la part des donateurs, des banques de développement et du secteur privé.
中央资金将对捐助者、开发银行和私营部门提供的资金起。
À l'heure où les leviers financiers sont sur la sellette, c'est là un effet multiplicateur on ne peut plus constructif.
在当今世界上金融受到质疑的情况下,这却是最有建设性的一种
形式。
Mise à profit de l'aide extérieure
B.发挥外援的 援助应当
于加强贸易能力建设、并为投资于有特殊需要的国家的社会和经济
础设施提供资金。
L'influence du créancier garanti sera d'autant plus grande qu'il aura plus de chances de disposer de voies de recouvrement efficaces.
担保债权人的取决于债权人是否更能有效地强制行使索偿权。
S'agissant du volet de gestion du programme, la Commission approuve l'Office pour vouloir élaborer une approche stratégique de la programmation.
关于方案管理,委员会赞扬近东救济工程处决定发展一种战略方式处理方案拟订问题。
D'autres ont soutenu que l'un des objectifs principaux de l'aide était de faciliter de nouveaux investissements par le secteur privé.
一些部长们则强调援助的关键是利
效应获得更多的私营部门投资。
La conditionnalité appliquée par l'Union européenne reste le seul moyen efficace pour amener la Serbie à respecter ses obligations internationales.
欧洲联盟附带条件的政策仍然是迫使塞尔维亚履行其国际义务的唯一有效机制。
Les dons du FEM et le cofinancement ont représenté environ 85 % des dépenses totales du PNUD dans le domaine de l'énergie.
全球金赠款和
式共同供资在开发署能源项目总数中约占85%。
Depuis, les disponibilités de créances privées ont diminué rapidement dans le cadre du processus de désendettement engagé dans les pays avancés.
为发达国家去
化过程的一部分,私人债务的可得性急剧下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。