Au peuple autrichien ami, à son gouvernement et à la famille de l'illustre disparu, nous exprimons notre profonde compassion.
我们友好的奥
利人民,
奥
利政府和克莱斯蒂尔先生家属表示最沉痛的哀悼。
Au peuple autrichien ami, à son gouvernement et à la famille de l'illustre disparu, nous exprimons notre profonde compassion.
我们友好的奥
利人民,
奥
利政府和克莱斯蒂尔先生家属表示最沉痛的哀悼。
Les Bahamas présentent leurs plus sincères condoléances à la nation haïtienne pour les pertes en vies humaines considérables et cruelles.
巴哈马人民遭受严重、悲惨的生命损失,表示最沉痛的哀悼。
Au nom du Gouvernement chinois, je condamne énergiquement ces actes de violence inhumains et j'adresse mes profondes condoléances aux familles des victimes.
我代表中国政府再次强烈谴责这一惨无人道的恐怖暴力行径,遇难者表示沉痛的哀悼。
Je voudrais exprimer nos profondes condoléances aux Gouvernements de la France et de l'Allemagne à la suite de ce tragique accident.
我愿就此悲惨事件,法国和德国政府表达我们的沉痛识哀悼。
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Une fois de plus, je tiens à transmettre nos sincères condoléances à la délégation malaisienne.
代理主席(西班牙语发言):我谨再次
马来西亚代表团表达我们最沉痛的哀悼。
Merci de transmettre au Gouvernement et au peuple australiens, ainsi qu'aux familles des victimes, le sentiment de profonde détresse que nous inspire cette terrible tragédie.
请贵国政府、受难者家属
及澳大利亚人民转达裁军谈判会议对这次悲惨灾难的沉痛哀悼。
Je voudrais, à cette occasion, réitérer les sincères condoléances et la profonde sympathie du Gouvernement royal du Cambodge à notre pays hôte, les États-Unis d'Amérique.
我谨借此机会重申柬埔寨王国政府对我们的东道国美利坚合众国的沉痛哀悼和最深切的慰问。
M. Aspelund (Islande) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord m'associer à tous mes collègues pour exprimer nos profondes condoléances aux victimes de la tragédie du raz-de-marée.
阿斯佩隆德先生(冰岛)(英语发言):首先让我和各位同仁一起
啸灾害遇难者表示最沉痛的哀悼。
Au nom de l'Assemblée générale, je voudrais présenter nos sincères condoléances aux Gouvernements et aux peuples libériens et luxembourgeois, respectivement, et aux familles endeuillées de Mme Brooks-Randolph et M. Thorn.
我谨代表大会利比里亚和卢森堡两国政府和人民,并
布鲁克斯-伦道夫女士和加斯东·托恩先生的遗属,表达我们最沉痛的哀悼。
Au nom du Conseil de sécurité, je transmets nos plus sincères condoléances au Président du Sénégal, M. Abdoulaye Wade, à la famille du disparu et au peuple sénégalais.
我谨代表安全理事会塞内加尔总统阿卜杜拉耶·威德、逝者家属和塞内加尔人民表达安理会的沉痛哀悼。
De même que nos frères et nos sœurs palestiniens, les États membres du Mouvement des pays non alignés pleurent, avec une grande tristesse et un profond chagrin, sa disparition prématurée.
不结盟运动成员国同巴勒斯坦的兄弟姐妹们一道,极为悲伤和沉痛哀悼他的突然去世。
M. Duclos (France) : Monsieur le Président, je vous prie de bien vouloir transmettre au Gouvernement et au peuple russe nos profonds regrets pour la mort de vos concitoyens dans les récentes catastrophes aériennes.
杜克洛先生(法国)(法语发言):主席先生,请你
俄罗斯联邦政府和人民转达我们对贵国同胞在最近的空难事件中不幸逝世的最沉痛哀悼。
M. Touré (Mali) : À l'instar des délégations qui m'ont précédé, je voudrais présenter les condoléances les plus attristées du Mali à l'Inde et au Pakistan à la suite du séisme qui a touché ces deux pays.
图雷先生(马里)(法语发言):与在我前面发言的各代表团一样,我谨就印度和巴基斯坦发生的
震
两国表示沉痛的哀悼。
M. Chitharanjan (Inde) (parle en anglais) : Nous voudrions exprimer nos condoléances les plus sincères et toute notre sympathie à Singapour ainsi qu'aux familles des victimes de la tragique catastrophe aérienne de Singapour Airlines survenue hier.
奇塔兰贾恩先生(印度)(英语发言):我们
新加坡
及
新加坡航空公司昨天不幸事件中所有遇难者的家属表示沉痛的哀悼。
Je voudrais aussi présenter mes condoléances les plus sincères à toutes les familles et aux proches des victimes de l'acte barbare du 11 septembre, parmi lesquelles se trouvaient des ressortissants de beaucoup de pays représentés dans cette salle.
我9月11日野蛮攻击受害者的家属表示最沉痛的哀悼,这些受害者中许多人是联合国会员国的公民。
M. Menkerios (Érythrée) (parle en anglais) : D'emblée, je voudrais saisir cette occasion pour offrir nos plus sincères condoléances au Gouvernement et au peuple de Singapour pour les tragiques pertes de vie qui ont résulté de l'accident d'avion qui s'est produit hier.
门克里欧斯先生(厄立特里亚)(英语发言):首先,我谨借此机会就昨天发生的飞机失事事件造成的悲惨损失
新加坡政府和人民表示最沉痛的哀悼。
M. Tesch (Australie) (parle en anglais) : Je voudrais d'emblée transmettre à nouveau les condoléances les plus sincères du Gouvernement australien à toutes les personnes touchées par le séisme et par les tsunamis qui ont frappé la région de l'océan Indien le 26 décembre.
特施先生(澳大利亚)(英语发言):首先让我再次表示澳大利亚政府对印度洋
区12月26日
震和
啸所有遇难者最沉痛的哀悼。
M. Khalid (Pakistan) (parle en anglais) : Nous nous associons également aux autres délégations pour transmettre nos condoléances les plus sincères à toutes les familles endeuillées à la suite de la perte tragique des vies humaines dans l'accident d'hélicoptère survenu en Sierra leone.
哈立德先生(巴基斯坦)(英语发言):我们也与其他代表团一道,就塞拉利昂直升飞机坠毁事件造成悲惨的生命损失
所有罹难者家属表示最沉痛的哀悼。
Pour sa part, le Parlement de la République de Macédoine, dans une déclaration adoptée le 11 septembre, a fermement condamné les actes de terrorisme et a transmis ses sincères condoléances aux familles des victimes, ainsi qu'aux citoyens des États-Unis d'Amérique et des autres pays concernés.
马其顿共和国议会9月11日通过一份声明,对恐怖主义行动表示最强列的谴责,并美利坚合众国和其他国家公民受害者家属表示最沉痛的哀悼与同情。
M. Lidén (Suède) (parle en anglais) : En tant que Président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, je voudrais exprimer mes sincères condoléances et ma profonde sympathie à la famille princière et au peuple de la Principauté de Monaco à l'occasion du décès de S. A. S. le Prince Rainier III.
利登先生(瑞典)(英语发言):我
西欧和其他国家集团主席身份,就尊贵的兰尼埃三世亲王殿下逝世
亲王家人和摩纳哥公国人民表示最沉痛的哀悼和同情。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。