Les formalités douanières sont administrées par les postes douaniers autorisés prévus par l'Accord de coopération.
海关手续按上述协定规定由共同体经授权的海关办事处办理。
Les formalités douanières sont administrées par les postes douaniers autorisés prévus par l'Accord de coopération.
海关手续按上述协定规定由共同体经授权的海关办事处办理。
En particulier, la réforme des procédures douanières et l'utilisation des technologies de l'information peuvent accélérer le dédouanement.
改革海关手续和信息技术的使用尤其可加快结关过程。
Les coûts de transaction en rapport avec les procédures douanières aux frontières peuvent représenter une grande part de la valeur totale des produits échangés.
与边境海关手续有关的交易成本占所交易产品总值的很大部分。
Au niveau mondial, elle s'emploie avec l'Organisation mondiale des douanes à améliorer et à réformer les procédures douanières qui entravent la fluidité du trafic.
在全球一级,世银与世界海关组织共同改进和改革妨碍高效交通运输的海关手续。
Il conviendrait aussi d'examiner avant tout la nécessité d'harmoniser les normes, de simplifier les formalités de douane et d'assurer la coopération entre les banques centrales.
还应优先注意协调各种标准、简化海关手续以及在各中央银行之间进行合作的必性。
Dans le cadre de toutes les formalités douanières, les documents de transport sont contrôlés, et les envois sont vérifiés selon la méthode d'échantillonnage des risques.
在办理所有海关手续之前,都需货物单据进行查验,同时根据风险抽样
货物进行查验。
En outre, la CNUCED formulera des propositions concrètes concernant l'application de procédures douanières simplifiées, adaptées à un environnement automatisé, et les modifications législatives et réglementaires nécessaires.
此外,还将提出关于实施适合自动化环境的简化了的海关手续的建议,以及在立法和规章框架方面所必需的改变。
Les autorités douanières ont le droit de prélever des échantillons et des spécimens de marchandises aux fins des formalités douanières, ainsi que de mener des enquêtes.
海关当局有权出于海关手续的需,
货物取样或取其样本,并开展调查。
Ils sont invités à simplifier les réglementations et les pratiques administratives, en particulier les procédures douanières, pour faciliter le commerce électronique et les activités de transport.
鼓励各国政府简化行政规则和做法特别是海关手续,以便利电子商和运输业
。
Les déclarations en douane relatives aux biens et aux véhicules doivent être présentées aux autorités douanières préalablement aux opérations de contrôle et aux formalités de dédouanement.
于货物和车辆,应先向海关实体报关,然后才实行海关控制、办理海关手续和放行。
Ce système facilite la gestion de tous les types de procédures, comme l'import-export, ainsi que tous les autres régimes douaniers, y compris le transit et l'entreposage.
这一系统改进了所有程序的管理,如进出口以及所有海关手续,包括过境和存仓。
Toutefois, les investisseurs apprécient la proximité de cette zone franche avec l'Europe, son régime fiscal, la suppression des formalités douanières et l'accès à des services bancaires extraterritoriaux.
但投资者欣赏其与欧洲的近便、财政制度、无海关手续和利用海外银行机构的便利。
La définition d'une opération de transit dans la Convention de Kyoto et dans d'autres accords de transit douanier est simplement fondée sur les procédures de transit douanier.
《京都公约》以及其他海关过境协定所载的过境业定义,完全基于海关过境手续。
En outre, le chapitre 5 de la Convention définit des procédures pour la fourniture de garanties relatives aux procédures douanières en général et aux opérations de transit douanier en particulier.
此外,该公约第五章载有关于为一般海关手续包括海关过境业提供担保的程序。
L'acheteur doit obtenir à ses propres risques et frais toute licence d'importation ou autre autorisation officielle et accomplir, le cas échéant, toutes les formalités douanières nécessaires à l'importation de la marchandise.
买方必须自担风险和费用,取得任何进口许可证或其他官方许可,并在需办理海关手续时3办理货物进口所需的一切海关手续。
Cela suppose de renforcer le réseau des infrastructures africaines, d'harmoniser et de mettre en application des instruments régionaux de facilitation du commerce, y compris les procédures douanières et administratives.
这需加强非洲的基础设施网络,统一和执行各种区域便利化手段,包括海关和行政手续。
Une délégation a souligné qu'il était important de réduire le temps consacré à l'établissement des documents et aux procédures douanières dans le cadre du transport transfrontière des produits alimentaire.
一个代表团强调指出,在粮食运输过境时减少文件手续和海关程序所需时间十分重。
Les formalités douanières normalisées applicables aux importations, aux exportations et au transit de marchandises à destination ou en provenance de pays tiers et les contrôles connexes obéissent au Code des douanes.
根据《海关法》,第三国货物的进出口和过境采用了标准的海关手续并实行有关管制。
D'autres définissent des procédures de transit douanier ou y font référence, comme cela était le cas, par exemple, avec l'accord de transit qui était en vigueur entre l'Afghanistan et le Pakistan.
另一些协定包含或提及海关过境手续。 例如,阿富汗和巴基斯坦先前订立的过境协定就属于这一类。
Le montant demandé sous cette rubrique, estimé à 10 000 dollars, servira à couvrir le coût des services commerciaux de transport et des services de dédouanement pour les fournitures et matériels non indiqués ailleurs.
本项下所列经费估计为10 000美元,作为与其他项下未列的用品和零配件有关的商业货运和搬运及办理海关手续的费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。