L'entreprise est située dans la ville pittoresque de l'île - Xiamen.
公司位于风景如画海岛城市--厦门。
L'entreprise est située dans la ville pittoresque de l'île - Xiamen.
公司位于风景如画海岛城市--厦门。
20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.
各海岛都逃避了,众山也不见了。
Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en île de Bali.
我是摄影恋人, 黏附在里岛海岛。
L’extrémité de l’île avec une passe et, me retournant, je photographie l’île.
我回转身,拍了方才走路。这是海岛
尽头。
Cette année, le Sommet de Sea Island l'a à nouveau évoqué.
今年,海岛首脑会议再次提到这一点。
Nous devons franchir les montagnes pour passer de l’autre côté de l’île, sur la côte est.
我们要翻几座山才能到达岛另一侧,即海岛
东面。
Depuis mon île, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.
从我们海岛安提瓜向南望去,可以看到蒙特塞拉特火山爆发美景。
Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.
我们同海岛居民,对他无以比拟
领导才干感到极大
满意和自豪。
Dans certains pays en développement, surtout les États insulaires, la vulnérabilité face à l'approvisionnement en produits alimentaires peut atteindre 92 %.
某些发展中国家,最主要海岛国家,粮食易受破坏
程度可达92%。
La Région administrative spéciale comprend actuellement deux municipalités: la municipalité de Macao et la municipalité des Îles.
现时澳门特别行政区有两个市政局:澳门市政局和海岛市市政局。
Sur l’île de Mindoro, je vais constater que tous les tricycles (à moteur) sont de même dessin, quelque soit la ville.
在明多洛岛上,我看到三轮车几乎都一个样, 不管是哪座城市,这和其他
海岛不同。
Cette année ,ses ami Ludo est blessédans un accident,mais ils ne veulent pas d’annuler cet voyage,enfin ,ils partent de Paris àl’île.
今年,他们朋友Ludo在一场意外中受伤了,但是他们不愿
此取消行程,所以他们还是
黎前往海岛。
En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.
作8国集团今年
轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团在海岛和北海道作出
承诺。
Ceci s'assure que je ne prends jamais la beauté locale pour accordé, et me force à trouver toujours de nouveaux moyens de regarder l'île et ses personnes.
这保证, 我从未采取地方秀丽授予, 并且迫使我总发现新办法观看海岛和它
人民.
À Sea Island, en Géorgie, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont réaffirmé leur engagement envers l'initiative sur la famine lancée l'année dernière au Sommet d'Évian.
今年6月,八国集团领袖们在佐治亚海岛重申,他们致力于实施去年埃维昂首脑会议发起消除饥饿倡议。
Le temps passe lentement… Nous sommes en pleine mer, plus d’île en vue et ça bouge. Je me regarde un film sur mon ordinateur portable que je n’arrête pas de louer…
时间得很慢.. 我们现在到了真正
海面上, 周围
海岛在慢慢
游走. 我嘛, 低头正注视着电脑屏幕, 一部让人称赞
好片.
Le lendemain, je décide de continuer ma route vers le nord, le bout de l’île. Ce serait un port pour rejoindre d’autres îles. Caticlan, est aussi l’endroit pour se rendre à Boracay.
第二天, 我继续上路. 在岛最北端有个港口城市Catilan, 那里可通往各个海岛,
长滩岛很近.
Il a fait observer que les relations politiques entre les zones insulaires et le Gouvernement fédéral constituaient des questions internes aux États-Unis et ne relevaient donc pas du Comité spécial de la décolonisation.
助理国务卿信中指出,关于这些海岛同联邦政府政治关系
地位,是美国
内部问题,不是非殖民化特别委员会
问题。
Les participants ont été également informés des projets en matière d'adaptation exécutés par la Banque mondiale à Kiribati, dans les zones insulaires caraïbes de la Colombie, en Dominique, à Sainte-Lucie et à Saint-Vincent-et-les Grenadines.
与会者了解了世界银行在基里斯、哥伦比亚加勒比海海岛地区、多米尼加、圣卢西亚、圣文森特和格林纳定斯实施
适应项目。
Au cours de son dernier Sommet à Sea Island, le G-8 a approuvé un plan d'action aux termes duquel chaque pays s'engageait à prendre des mesures spécifiques pour réduire le coût des envois de fonds.
在上次于海岛城举行八国集团首脑会议上,八国集团核可了一项行动计划,各国据以承诺采行具体政策减少汇款费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。