Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.
我们在深海海矿物勘探方面进行了大量投
。
Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.
我们在深海海矿物勘探方面进行了大量投
。
La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.
深海两类金属矿物
包含大陆来
和深海来
溶解金属。
L'Autorité internationale des fonds marins se prépare activement à la future exploitation des ressources minérales de la zone internationale des fonds marins.
国际海管理局正积极地筹备未来在国际海
领域开采矿物
。
Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.
他指出,管理局工作现已进入关键阶段,开始处理深海海
矿物
勘探
操作层面
事务。
Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.
海火山喷发从海
将充满矿物和怪异生物物种
溶岩喷出。
Nous appuyons les travaux de l'Autorité internationale des fonds marins relatifs au développement et à l'exploitation des minéraux des grands fonds marins pour le bénéfice de l'humanité entière.
我们支持国际海管理局在为全人类
利益而开发和开采深海海
矿物方面所做
工作。
Cela a été suivi par des présentations scientifiques sur les diverses ressources minérales dans les grands fonds marins et sur l'environnement marin dans lequel on les trouve.
后就深海海
各种矿物
及找到这些
海洋环境做了科学介绍。
M. Rahul Sharma, de l'Institut océanographique national de Goa (Inde), a fait un exposé sur le renforcement des capacités nationales de mise en valeur des ressources minérales des fonds marins.
印度果阿国家海洋学研究所Rahul Sharma博士就国家海矿物开发能力
发展作了演讲。
Il s'agit du tout premier code élaboré pour réglementer les activités relatives aux ressources minérales sur le fond des océans au-delà du domaine de juridiction de tous les pays.
这是为管制任何国家管辖范围外与海
矿物
相关
活动而制订
第一项守则。
Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.
我们赞赏管理局对保护本地区生物多样性及确保海矿物
环境可持续发展发挥
作用。
Ce séminaire était intitulé : Exploration et exploitation des ressources minérales des grands fonds marins de la Zone : défis pour l'Afrique et possibilités de collaboration à des activités de recherche dans l'Atlantique Sud.
讨论会主题是“勘探和开发`区域'深海
矿物
:非洲面临
挑战和南大西洋
合作研究机遇”。
L'atelier était consacré en principe aux ressources minérales des fonds marins de la zone internationale, mais les problèmes scientifiques, économiques et écologiques transcendant les frontières, il s'est intéressé à l'ensemble des minéraux marins.
虽然该讲习班重点是“国际海
地区
矿物
”,但因为科学、技术、经济和环境问题是超越界线
,因此对所有海洋矿物都作了讨论。
Le juge José Luis Jesus a fait observer que, grâce aux progrès accomplis par l'Autorité dans l'exécution de son mandat, l'exploitation commerciale des ressources minérales des fonds marins commençait à devenir une réalité moins lointaine.
若泽·路易斯·热苏斯法官表示,由于管理局在执行其任务方面取得进展,使得对深海海
矿物
进行商业性开采
可能性更接近实现。
Dans son allocution, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Nii Odunton, a donné l'assurance aux participants que l'Autorité ne négligerait aucun effort pour aider les pays du continent à exploiter les ressources minérales des grands fonds marins.
国际海管理局秘书长尼·奥敦通在讲话中保证,管理局将尽一切可能为该区域开发深海
矿物
努力提供帮助。
Néanmoins, compte tenu du potentiel futur des ressources des fonds marins, les travaux d'exploration visant à mieux comprendre et caractériser les ressources minérales des grands fonds marins continuent de susciter un intérêt considérable de la part des secteurs public comme privé.
虽然如此,鉴于海所具有
未来潜力,公共部门和私营部门对于旨在更好地了解和掌握深海
矿物
特征而进行
勘探工作仍有浓厚
兴趣。
Par ailleurs, l'Autorité internationale des fonds marins poursuit, après avoir réussi à adopter, l'année dernière, les règlements sur la prospection et l'exploration concernant les nodules polymétalliques dans la zone, ses réflexions sur la possibilité d'adopter des règlements régissant l'exploration d'autres minéraux des fonds marins.
另外,国际海管理局在去年顺利通过勘探和开采区内多金属结核条例后,又在考虑是否有可能通过有关开采其它海
矿物
其他条例。
Le Secrétaire général de l'Autorité a fait remarquer, en ce qui concerne les perspectives d'exploitation commerciale des minerais extraits des fonds marins, que la situation économique semblait de plus en plus favorable en raison de l'augmentation du prix des matières premières qui est observée depuis quelques années.
管理局秘书长强调,关于海矿物
商业开采前景问题,由于近年来商品价格高企,经济形势似变得越来越有利。
Parmi les autres dispositions pertinentes, on notera celles qui régissent l'exploration et l'exploitation des minéraux du fond marin dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, y compris les dispositions élaborées par l'Autorité internationale des fonds marins, et celles qui ont trait à la recherche scientifique marine.
其他有关规定包括,国家管辖范围界线外海
矿物
勘探和开发规章,包括海
管理局制定
规章,
及海洋科学研究规章。
Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.
从事海矿物
勘探、开发
及相关连
岸处加工
固定平台或浮动平台,
及靠泊这种平台或与其相距在500米
内
一切其他船只,禁止处理任何垃圾。
Étant donné la relation symbiotique entre la biodiversité et les ressources non biologiques de la Zone et le fait que l'Autorité avait déjà un mandat clair concernant les minéraux des fonds marins, on devrait envisager d'en faire une tribune où l'on pourrait éventuellement examiner les questions touchant la bioprospection d'autres ressources.
鉴于生物多样性与“区域”非生物间
象征性关系,并鉴于管理局已经在海
矿物方面有明确
授权,应该将其视为一个可能
论坛,用
考察有关对其他
进行生物勘探
事项。
声明:上例句、词性分类均由互联网
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。