Cependant, d'un point de vue biologique, les fosses océaniques sont des systèmes productifs.
不过,海沟是生物活跃的系统。
Cependant, d'un point de vue biologique, les fosses océaniques sont des systèmes productifs.
不过,海沟是生物活跃的系统。
On a aussi envisagé d'immerger des déchets radioactifs de haute activité dans les fosses océaniques.
们还考虑在海沟处置高含量的核废物。
Pour la désignation du Monument marin des Mariannes, voir la section VII ci-dessous.
关于宣亚纳海沟为海洋纪念保护
,见下文第八节。
Cette faune est hautement endémique, 56 % seulement peuplant les fosses océaniques et 95 % appartenant à une seule fosse.
这种动物系的
域特有性很强,56%只曾在海沟中发现,95%仅生活在单个海沟中。
À ce jour, le Centre a pu isoler 180 espèces de microbes provenant de la tranchée Mariana.
迄今为止,日本海洋研究开发机构已经从亚纳海沟分离出180个微生物物种。
Les risques liés à l'immersion des déchets dans ces fosses, qui ont une activité tectonique, ne sont pas connus.
因为海沟在地质上很活跃,废物处置造成的有些风险还为所不知。
Les communautés benthiques des grandes fosses océaniques ont été baptisées « faune hadale » et elles sont tout à fait uniques.
深洋海沟的底栖生物群体一直被称作“超深渊带动物”,它们基本上是很独特的。
Il est fait état de 700 espèces des eaux profondes dans les fosses océaniques, au-dessous de 6 000 mètres de profondeur.
据资料记载,大约有700个深海物种生活在水深6 000米以下的海沟中。
De plus, les eaux des fosses océaniques se mélangent souvent complètement et de façon relativement rapide, jusqu'aux zones les plus profondes.
此外,深海海沟的海水常常出现彻底而且相对迅速的汇流,能够流到最深的海。
La plupart des grandes fosses océaniques se situent à l'intérieur de la zone exclusive économique mais certaines se trouvent en haute mer.
深海海沟大多位于专属经济,
有若干海沟位于公海。
L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.
废物处置中有毒化学品释放毒素,是对海沟动物的主要直接威胁。
Des échantillons de la faune de la plupart des grandes fosses océaniques ont été recueillis mais peu d'études détaillées ont été réalisées.
已经从大多数深海海沟中取得了动物样本,却没有作多少详细研究。
Ces fosses se prêteraient parfaitement à l'élimination des déchets parce qu'elles seraient isolées et que les déchets, une fois déposés, n'en sortiraient pas.
有提议深海海沟是废物处置的合适场所,因为深海海沟位置孤立,预计能够留存废物材料。
D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.
可能还考虑在深海海沟处置其他废物,例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。
Les fosses abritent une communauté bactérienne assez diverse et abondante qui joue un rôle important dans l'alimentation des animaux benthiques de plus grande taille.
海沟中生存着相当多样和丰富的细菌群体,它们在形体更大的底栖动物的食物中起了重要作用。
On estime aussi que les effets de l'immersion de déchets dans une fosse ne s'étendront pas au-delà de celle-ci, les fosses étant géographiquement séparées.
据认为,任何废物处置造成的影响都不会超出特定的海沟倾倒场所,因为这些场所地理上都相互隔绝。
De plus en plus de pressions s'exercent en faveur de l'immersion de divers types de déchets dans les mers profondes, y compris les fosses océaniques les plus profondes.
利用深海海洋的压力越来越大,包括在最深的海沟,用来倾倒各种废物。
L'endémisme s'observe principalement au niveau des espèces et il est clair que de nombreuses espèces des fosses océaniques sont de proches parentes des espèces vivant dans les océans adjacents.
域特有性主要体现在物种层次上,显然,许多海沟物种是从附近海域的近亲衍生而来的。
Ce processus de subduction forme des fosses océaniques profondes qui ont des caractéristiques biologiques similaires (une faune endémique adaptée à des conditions extrêmes) à celles d'autres éléments des grands fonds marins.
这一“潜没”过程形成了深海海沟,它们拥有与其他深海特点相似的生物特征(即适应于极端条件的当地特有的动物)。
À partir d'échantillons de fluides, de roches, de sédiments et d'animaux recueillis dans les profondeurs océaniques (bouches hydrothermales, suintements froids, sous-sols et fosses abyssales), divers instituts disposant de techniques d'échantillonnage ont pu constituer des collections de souches.
根据在深海极端环境(热液喷口、冷泉、底土和深海海沟)中收集的液体、岩石、沉淀物和动物的样本,具备取样技术的各种机构建立了菌株保藏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。