Plusieurs sites ont été découverts dans la dorsale médio-atlantique (océan Atlantique).
在大西洋中大西洋海脊发现了许多处矿址。
Plusieurs sites ont été découverts dans la dorsale médio-atlantique (océan Atlantique).
在大西洋中大西洋海脊发现了许多处矿址。
C'est dans ces dorsales que l'on trouve les plus grands gisements de sulfures.
正是在这些徐缓海脊上,人们想要发现大规模
硫化物矿床。
Il serait également axé sur des questions ayant trait aux îles, aux dorsales et aux marges actives.
该课程又着重确定和讨论与岛屿、海脊和活动大有关
问题。
Ce projet a été élaboré par les membres du Groupe de travail et soumis à l'examen de son Comité directeur.
该草案是海脊间组织成员编写,供海脊间组织指导委员会审议。
On trouve des croûtes de ferromanganèse riches en cobalt sur les substrats de roche dure des monts, crêtes et plateaux sous-marins.
富钴铁锰结核壳发现于海峰、海脊、海高原
硬岩石基层中。
Toutefois, selon les estimations, 5 % environ seulement des 60 000 kilomètres de dorsales océaniques du monde ont fait l'objet d'un levé détaillé.
但是,据估计,有做过详细勘测只占全世界60 000公里
海洋海脊中
5%左右。
Pour faire face à ces préoccupations, certains groupes de scientifiques, comme ceux d'InterBridge, se sont attelés à l'élaboration de codes de conduite.
了解决这些问题,有
科学家团体,如海脊会,正在拟订行
守则。
Des fragments qui ont été datés indiquent que le récif de Sula au large de la côte norvégienne est vieux de 8 500 ans.
测定日期碎片显示,挪威沿海苏拉海脊
珊瑚已有8 500岁。
Selon M. Juniper, le Comité directeur de l'Inter-Ridge Workshop envisageait actuellement un code de bonne conduite volontaire pour l'exploration scientifique des sites d'évents hydrothermaux.
Juniper 先生指出,海脊讲席班指导委员会目前正考液喷口生境
科学探索制定一套自愿行
守则。
Ainsi, deux importants champs hydrothermaux ont récemment été découverts et analysés par des chercheurs russes dans la grande fosse orientale de la dorsale médio-atlantique.
例如,俄罗斯科学家最近在中大西洋海脊裂谷发现并分析了两个新大
液场。
Ces gisements sont généralement associés à des dorsales océaniques ou arrière-arcs dont les centres s'écartent et se trouvent souvent dans la Zone internationale des fonds marins.
这些矿藏一般是位于海中海脊上或弧后
延伸地区,往往是在”区域”。
Les océans Atlantique et Indien contiennent moins de montagnes sous-marines et la plupart des encroûtements cobaltifères dans ces océans sont associés aux dorsales qui ne cessent de s'étendre.
大西洋和印度洋海峰要少得多,这些海洋中
大部分钴壳在与延伸
海脊上。
Au champ hydrothermal TAG à la dorsale médio-atlantique, les forages scientifiques effectués dans le cadre du programme de forage des océans ont révélé des minerais sulfurés jusqu'à une profondeur de 125 mètres.
在中大西洋海脊TAG
液场,根据《大洋钻探计划》进行科学钻井,发现了125米深处
硫化物矿石。
On ne sait pas très bien comment les encroûtements sont répartis sur les différentes dorsales et montagnes sous-marines et il existe une grande variation dans les caractéristiques physiques et chimiques des gisements.
对各海峰和海脊结壳分布情况了解甚少,且这些矿藏
物理和化学特性极
不同。
D'après les estimations, il y en aurait plus de 30 000 dans le Pacifique, plusieurs milliers dans l'océan Indien et quelque 810 dans l'Atlantique (concentrés au nord le long de la dorsale médio-atlantique).
据估计,太平洋有30 000多座海山,印度洋有几千座,大西洋有810座左右(沿着中大西洋海脊,集中在北部)。
Le champ hydrothermal d'Achadzé, situé sur la pente ouest de la grande fosse orientale de la dorsale médio-atlantique et composé de trois sites hydrothermaux actifs étroitement liés, est le plus profond actuellement connu dans les océans (4 200 mètres).
位于中大西洋海脊裂谷西坡Ashadze
液场由三个密切相连
活动
液地点组成,位于海洋最深处(4 200米),现已在那里找到一个
液场。
Dans les océans, les principaux centres de diversité et d'activité biologique (« hot spot ») se trouvent surtout à proximité de récifs coralliens, d'îles océaniques, de monts sous-marins et d'autres accidents topographiques et hydrographiques comme les canyons sous-marins et les fronts.
海洋中多样性和生物活动点是同珊瑚礁、大洋岛屿、海山以及海沟和海脊等其他地形和水文区域相关
地区。
On trouve dans les océans, à proximité des récifs coralliens, des îles océaniques, des monts sous-marins et d'autres accidents topographiques et hydrographiques comme les canyons sous-marins et les fronts, qui sont des foyers de la diversité et de l'activité biologique.
海洋中多样性和生物活动点见之于同珊瑚礁、大洋岛屿、海山以及海沟和海脊等其他地形和水文区域相关
地区。
À cet égard, il s'est félicité des travaux menés par un groupe de chercheurs avec l'organisation Inter-Ridge pour mettre au point un code de bonne conduite volontaire, qui pourrait former la base de directives ou de recommandations éventuelles de l'Autorité.
在这方面,他欢迎海脊间组织内一群研究员制定一套自愿行
守则,这套守则会构成管理局所编制
任何准则或建议
基础。
Comme on le verra ultérieurement, ces espèces se retrouvent le plus souvent sur les monts sous-marins, sur les dorsales et sur les coraux en eau froide où l'impact écosystémique s'exerce sur les habitats vulnérables et sur la biomasse des pêches.
正如将会看到那样,这些鱼种
分布通常与海底山脉、海脊和冷水珊瑚礁有关,那里
生态系统影响是指对脆弱生境和渔业生物量
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false