Aucune augmentation n'est prévue au titre du coût des services de courrier à New York.
没有请求增加纽约货邮和邮袋服务的。
Aucune augmentation n'est prévue au titre du coût des services de courrier à New York.
没有请求增加纽约货邮和邮袋服务的。
Les Américains ont obtenu la permission de rapporter aux États-Unis l'un des deux minuteurs dans la valise diplomatique.
美国人获准将两个定时器中的一个用外交邮袋运回美国。
Le Comité consultatif recommande à ce stade d'utiliser les ressources existantes pour assurer les fonctions correspondant à ces postes.
咨询委员会目在现有资源范围内解决邮袋助理的所需
。
Des crédits de 7 200 dollars sont demandés pour les communications par réseaux commerciaux (téléphone, télécopies, affranchissement et valise diplomatique).
请拨7 200美元用于商业通讯,包括电话
、传真
、邮资和邮袋
。
L'ONUG a toujours assuré les services de la valise diplomatique pour toutes les organisations ayant leur siège à Genève.
联合国内瓦办事处一向为所有设在
内瓦的组织提供外交邮袋服务。
Le montant indiqué comprend les frais pour INMARSAT et INTELSAT, le téléphone, la valise diplomatique et autres services de courrier.
本项用于支付的
用包括国际海事卫星组织和国际通信卫星组织的
用,以及电话、邮袋和其他邮务
。
Le montant indiqué comprend les frais pour INMARSAT et INTELSAT, le téléphone, la valise diplomatique, et les autres services de courrier.
本项用于支付的
用包括国际海事卫星组织和国际通信卫星组织的
用,以及电话、邮袋和其他邮务
。
De plus, elle gère les opérations commerciales au Siège et coordonne les manifestations spéciales ainsi que les services du courrier et de la valise diplomatique.
该司还负责管理总部有关商业的活动,并协调特别活动及邮件和邮袋业务。
La Division gère également les activités commerciales au Siège et coordonne les manifestations spéciales ainsi que les services du courrier et de la valise diplomatique.
此外,该司还负责管理总部有关商业的活动,并协调特别活动及邮件和邮袋业务。
La Division doit également gérer les activités commerciales au Siège et coordonner les manifestations spéciales ainsi que les services du courrier et de la valise diplomatique.
另外,该司还负责管理总部的涉商活动,以及协调特别活动和邮件及邮袋业务。
Après des efforts infructueux pour permettre à la valise de passer sans interférence, il a été décidé de ramener la valise au siège de l'Office à Gaza.
要求外交邮袋不受检查地通过的努力未能成功,便决定将邮袋送回工程处加沙总部。
Un crédit de 2 800 dollars est demandé pour les communications par réseaux commerciaux (téléphone, télécopies, affranchissement et valise diplomatique) à raison de 200 dollars par mois.
所列2 800美元用于商业通信,以支付电话
、传真
、邮资和邮袋
,每月所需
估计数为200美元。
Un crédit de 20 700 dollars est demandé au titre des communications par réseaux commerciaux pour couvrir les frais de téléphone, d'affranchissement, de télécopie, de valise diplomatique, etc.
为商业通信编列20 700美元,供支付电话、邮寄、传真和邮袋的
用。
L'Équipe spéciale a également constaté que le fournisseur avait de surcroît escroqué l'Organisation en facturant des frais de transport alors que les marchandises avaient été expédiées sans frais.
工作队还发现该供应商欺骗联合国,收取运,而他通过利用外交邮袋服务运送这些物品并未发生任何成本。
Les frais de communication par réseaux commerciaux, y compris les frais d'exploitation du terminal VSAT et les frais de téléphone, de télécopie et de valise diplomatique, sont estimés à 53 400 dollars.
包括甚小孔径终端、电话、传真和邮袋在内的商业通讯用估计为53 400美元。
La Section des services généraux, dirigée par un administrateur de la classe P-3, s'occupera de l'enregistrement, de l'archivage, du courrier et de la valise diplomatique, des voyages et des visas.
总务科由1名总务科长(P-3)负责,该科负责登记、立档、邮件和邮袋、旅行和签证服务。
Les dépenses au titre des communications par réseaux commerciaux sont estimées à 61 000 dollars, y compris les frais pour INMARSAT, les services de téléphone et de télécopie, et la valise diplomatique.
商业通信用估计为6 100美元,其中包括海卫组织电话、传真和邮袋服务
用。
Les procédures relatives à l'utilisation de la valise diplomatique ont été revues et les procédures révisées ont été communiquées à tous les services chargés de la valise diplomatique dans les bureaux extérieurs.
已修订了使用邮袋的程序并且向总部之外各办事处的所有邮袋股通报了修订的程序。
Les montants prévus, calculés en fonction des coûts actuels, s'élèvent à 200 000 dollars au titre des services de fret et de la valise diplomatique, et 30 000 dollars pour les frais de courrier.
为货运和邮袋事务(200 000美元)和邮件事务(30 000美元)编列了,数额是根据现在的实际
用确定的。
Il convient de rappeler qu'en ce qui concerne les envois par la valise diplomatique, l'ONU a toujours appliqué une politique conforme à la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies.
应强调的是,联合国关于邮袋运输联合国物品的政策一直而且将继续以《联合国特权与豁免公约》为根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。