有奖纠错
| 划词

Ces pourcentages se retrouvent constamment depuis l'entrée en activité de la Section des investigations.

调查科成立以来,分率保持一致。

评价该例句:好评差评指正

Les universités danoises cherchent à faire augmenter le pourcentage de chercheuses.

各大学正努力提高女性研究分率

评价该例句:好评差评指正

Le tableau ci-après indique les taux d'accès au crédit foncier, par département.

下表按省份划分获得购地信贷的妇女的分率

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, la proportion de femmes occupant des postes de responsabilité a augmenté.

在所有高级职位中,妇女所占分率有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Etude sur l'impact des fluctuations de l'inflation sur toutes les activités, plusieurs pourcentages étant envisagés.

假设几个分率来研究通货膨胀的变动对所有活动的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe devrait expliquer les raisons l'ayant amené à retenir ces pourcentages

评估小组应该解释为什么假设分率

评价该例句:好评差评指正

Taux de déperdition: Pourcentage du dioxyde de carbone stocké qui s'échappe par an.

每年释放的封存二氧分率

评价该例句:好评差评指正

Les crédits appropriés ont été calculés en appliquant le pourcentage standard de la rémunération totale des fonctionnaires.

所需拨款按工作酬总额,适用标准分率计算。

评价该例句:好评差评指正

Les munitions font l'objet d'un contrôle technique annuel sur la base d'un certain pourcentage pour chaque type de munition.

按不同种类弹药的所定分率每年对弹药进行技术检查。

评价该例句:好评差评指正

Pour les postes exigeant des connaissances linguistiques spéciales, la proportion des femmes est passée de 35,3 % à 41,8 %.

在需要特别语文能力的职位中女性工作可资比较的分率从35.3%增至41.8%。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que les données nécessaires pour exprimer l'apport calorique en pourcentage des besoins étaient largement disponibles.

会发现,有现成提供的数据足可把均卡路里消费的数据改变为均卡路里需求量的分率

评价该例句:好评差评指正

Comme pour les exercices précédents, les crédits appropriés ont été calculés en appliquant le pourcentage standard de la rémunération totale des fonctionnaires.

像往年一样,所需拨款按工作酬总额,适用标准分率计算。

评价该例句:好评差评指正

Pour les personnes travaillant à temps partiel, la cotisation est calculée à partir de ce plancher, proportionnellement à la durée du travail.

对于非全时工作的雇,保险费是按最低基数乘以工作时间的分率计算和支付的。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage de parents isolés occupant un emploi rémunéré est passé de 66,3 % (pourcentage donné au paragraphe 202 du rapport initial) à 57 %.

身为受的单身家长分率,由首份报告第202段所述的66.3%下降至57%。

评价该例句:好评差评指正

Or, seul un faible pourcentage d'entre eux sait qu'il est infecté, et une majorité de jeunes ignorent comment le VIH est transmis.

但是,知道自己受感染的仅占很少的分率,多数年青对于艾滋病毒的传播方式一无所知。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de souligner que ces mêmes groupes de femmes sont ceux auxquels les soins prénatals sont administrés dans un fort pourcentage par des sages-femmes.

应该强调的是,妇女群体接受接生婆产前照顾的分率很高。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau de l'oratrice s'efforcera d'obtenir des statistiques ventilées par sexe sur le pourcentage de femmes qui bénéficient des programmes de réduction de la pauvreté.

她的办事处将努力取得关于受益于减少贫穷方案的妇女所占分率的按性别分列的统计资料。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats ont montré que les tests de la transformation lymphocytaire, les réactions de tuberculine et le pourcentage de lymphocytes-T du sang périphérique sont tous réduits.

结果证实AD患者的淋巴细胞转试验,结核菌素试验以及外周血总T淋巴细胞分率均降低。

评价该例句:好评差评指正

Comme pour les exercices précédents, on a calculé les crédits de cette nature au moyen du pourcentage habituel du montant total de la rémunération des fonctionnaires.

像往年一样,所需拨款按工作酬总额的标准分率计算。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 10 dernières années, la proportion de femmes parmi les fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique est passée de 34,1 % à 43 %.

在按地域分配的职位中女性工作分率十年内从34.1%增至43%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie, ambiophonie, ambiopie, ambiplasma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接