L'Australie est fière de coprésider cet important séminaire avec ses collègues coréens.
澳大利亚自豪地将同我们韩同事们一道担任该重要研讨同主席。
Le Président Sezer (parle en turc; texte anglais fourni par la délégation) : Nous avons ici le privilège de voir deux personnalités politiques éminentes, venues l'une de l'hémisphère Nord et l'autre de l'hémisphère Sud pour coprésider ce Sommet.
塞若尔先生(土耳其)(以土耳其语发言;英文稿有代表团提供):我们荣幸有两位杰出政治联合组持这次首脑议,一位来自北半球,另一位来自南半球。
La Banque est prête à coprésider la prochaine réunion de Groupe consultatif et à travailler avec tous ses participants et elle espère que celle-ci mobilisera les ressources supplémentaires nécessaires pour exécuter la Stratégie pour la réduction de la pauvreté.
世界银行准备在即将召开协商小组议中担任同主席并与所有参与者紧密合作,他希望这次议能够为执行减贫战略筹集更多资金。
Le Président Biya : Qu'il me soit d'abord permis de me féliciter de voir le Gabon, pays frère et ami, et la Suède; dont la générosité à l'égard du tiers monde est bien connue, coprésider cette importante Réunion plénière de haut niveau.
比亚总统(以法语发言):我首先表示,我很高兴看到友好加蓬和对第三世界慷慨世人皆知瑞典担任本次重要高级别全体议同主席。
Je salue tout particulièrement M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, et M. Navin Ramgoolam, Premier Ministre de la République de Maurice, pour l'intérêt qu'ils accordent à mon pays et pour leur disponibilité à coprésider la Conférence des bailleurs de fonds des Comores.
我尤其要感谢南非塔博·姆贝基总统和毛里求斯纳文钱德拉·拉姆古兰总理,感谢他们对于我帮助和答应担任科摩罗捐助议联合主席。
Parallèlement, la Section continue de coprésider le Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration composé de 16 membres, fonction qui revêt une importance capitale pour la coordination des interventions conjointes des organismes des Nations Unies sur les questions connexes.
该工作组对于协调联合与复员方案有关问题行动极其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。