有奖纠错
| 划词

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养的问题。

评价该例句:好评差评指正

Des goûts et des couleurs, il ne faut pas disputer.

萝卜青菜,各有所好。

评价该例句:好评差评指正

Nous disputons souvent, mais après on fait la paix.

我们经常吵架,但是会和好。

评价该例句:好评差评指正

Chicago doit disputer mardi soir son premier match d'avant saison.

芝加哥将于周二晚上出战寄前赛的第一场球赛。

评价该例句:好评差评指正

11 Les élections aux sièges de la Chambre des représentants étaient encore plus âprement disputées.

11. 竞选扩展到较低的众议院,那里的加激烈。

评价该例句:好评差评指正

Le match se disputera à Marseille.

比赛将在马赛进行。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux employés disputent de zèle.

这两职员在比干劲。

评价该例句:好评差评指正

Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.

过去六月里,这两部族一直在争夺这镇。

评价该例句:好评差评指正

Différents comptoirs rwandais se disputent l'accès aux mines.

属卢旺达所有的别商行彼此之间也为了进出矿区发生内讧。

评价该例句:好评差评指正

Ils se disputent souvent.

他们经常吵架。

评价该例句:好评差评指正

Ils se disputent brutalement.

他们争吵很粗鲁。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreuses et diverses causes se disputent attention, adhérents, contributions et soutien.

许多事业竞相争取注意、成员、捐助和支持。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous disputez pas, voyons, je vais rester avec les filles et papa ira avec vous.

你们别吵了,这样吧,我和女孩们待在一起,爸爸和你们一起去。

评价该例句:好评差评指正

Les investisseurs internationaux demandent des informations financières comparables aux pays qui se disputent les investissements étrangers.

国际投资者要求竞争外国投资的国家提供可比较的财务信息。

评价该例句:好评差评指正

Pour reprendre la métaphore du gouvernail, si 31 pilotes se disputent le gouvernail, le bateau échouera.

如果有31名舵手争着要掌管舵轮,那么这只船就会搁浅。

评价该例句:好评差评指正

Elles disputent des sièges électoraux et siègent en qualité de représentants électoraux au Conseil législatif.

妇女继续竞争选举席位,并在立法委员会中担任选举代表。

评价该例句:好评差评指正

Becker, champion d'Allemagne junior deux ans auparavant, disputait sa première finale d'un tournoi du Grand Chelem.

贝克尔,德国青少年赛两年冠军获得者,第一次进入大满贯巡回赛决赛。

评价该例句:好评差评指正

Fait révélateur, les élections ont été à la fois disputées et ouvertes à tous.

重要的是,这些选举竞争激烈而且包容各

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous disputons avec personne, et nous n'entrons pas dans les disputes des autres.

我们不想与任何人争斗;我们也不会参与其他人的争斗。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devrions pas aujourd'hui nous disputer quant aux prérogatives des divers organes de l'ONU.

今天我们不应该偏离向,争论联合国各机构的职权范围。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


télomérique, télomérisation, télomycine, télophase, télopodite, Télosporidie, télosynapse, télotactisme, télotisme, telson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Raison de plus, alors vous vous disputerez bien davantage.

“那么你们会辩论得更厉害。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La victoire de Petersburg lui avait été très-chèrement disputée.

以重大的代价赢得了匹兹堡的胜利。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cet après-midi – oh non, hier après-midi –, Yufei s'est disputée avec quelqu'un dans le salon.

“今天,哦,是昨天下午,她在客厅里一个男人吵架。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On va se disputer pour ces bottes alors.

们就为这双靴论一下吧。

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Elle va te gronder et vous allez vous disputer.

她会骂你,然后你俩会打架。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Même, chaque jour, elle faisait disputer Lantier et Poisson.

甚至,每天这座楼房成了朗蒂埃布瓦松论的话题。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille频版精选

On est grands, alors on va pas se disputer.

们都是大人了,不要吵架。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Plusieurs villes se disputent le titre de berceau du hockey.

几个城市都在夺冰球摇篮的称号。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

On se disputait tout le temps quand j'habitais avec eux.

们住在一起的时候,们成天吵。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Mais ils se disputent, les vilains. Arrêtez, ce n’est pas bien.

但是它们在东西,可恶的家伙。住手,这样不好。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Hé ! Vous n'allez pas vous disputer pour un jouet !

嘿!你们该不会为了区区一个玩具就吵起吧!

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Allons! Allons! vous n'allez pas encore vous disputer tous les deux!

去吧!去吧!两人不要吵架了!

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide disputa un peu, mais avec discrétion. Martin fut entièrement de l’avis du sénateur.

老实人很婉转的,略微辩了几句。玛丁却完全赞成元老的意见。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Moi aussi je n’aime pas me disputer avec toi

也不喜欢论。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est la première fois que je vois les parents se disputer comme ça !

这是第一次看到父母这样吵!

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Elsa : Bon Alex, ça suffit. On ne va pas se disputer pour ça?

够了,阿莱克斯。们不要再讨论这个了好吗?

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Mais nous ne nous disputons pas, pour une fois faisons tous les deux un effort.

们别再吵吵去,至少双方都做出过努力。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dans la pièce voisine, on entendait les enfants se disputer.

然而,厨房里传出了孩们的吵闹声。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Pourtant, c'est à propos d'un plat cuisiné que pour la première fois Robinson et Vendredi se disputèrent.

然而,鲁滨逊星期五的第一场吵却是由一盘菜引起的。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est chaud, ça peut aussi vouloir dire entre deux personnes qu'il y a de la tension et qu'elles se disputent.

C'est chaud还能意为两人间关系紧张,在吵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


témoignage, témoigner, témoigner (de), témoin, tempe, tempera, tempérament, tempéramental, tempérance, tempérant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接