Les femmes dominent dans cette assemblée.
在这次大会中妇女占大多数。
Il domine ses voisins de la tête et des épaules.
他比邻居们都更胜一筹。
Le chateau domine le village.
视着村庄。
La Société est actuellement dominé par la vente des stocks.
本公司目前以库存销售为主。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé.
产品主要以牛蒡,大根,大葱为主。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在一切诗人的崇高天性中,占支配地位的并非私利。
Il domine ses voisins de la tête.
他比周围的人高出一个头。
Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.
与他的子孙。啊,耶稣基督,门。
Le boxeur veut dominer son adversaire au concours de boxe.
拳击赛上这个拳击手想要力克他的对手。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟的圣心教堂在视着巴黎。
Le minaret de style malékite domine l'ensemble de ses 33 mètres.
马利克风格的清真寺塔尖高达33米。
Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.
奥极蒙和撒纳两个高地瞰着这个地区。
Produits d'impression, impression auto-adhésive, la production de cartons, boîtes cadeau, plastique et boîtes en bois dominé.
产品以、不干胶、产纸盒、礼品盒、胶盒和木盒为主.
La vie politique est encore largement dominée par les hommes.
政治活中依然是大多由男性唱主角。
La haute couture domine la mode parisienne et a un rayonnement mondial.
高级时装主宰着巴黎时装潮流,并且辐射到世界各地。
Elle apprécie l'esprit constructif qui a dominé les débats.
她赞赏在这些讨论中普遍存在的建设性精神。
La question du Liban a également dominé l'attention du Conseil.
黎巴嫩问题也是安理会主要关注的问题。
La qualité des produits était élevée et aucun pays n'a dominé.
产品质量很高,而且没有任何国家独占鳌头。
La Société a le commerce extérieur des chaussures à dessus PU.Mesh.Dominé par TVR.
本公司有外贸鞋,鞋面以PU .网布.为主,鞋底用TVR.
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系主题在会上占据了主导地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec nos lois coraniques nous vous dominerons.
借用我们的可兰经法律,我们将主宰你们。
Avec nos lois coraniques nous vous dominerons. »
借助我们的可兰经法律,我们将支配你们。
Une organisation qui domine le monde des messages.
在信息界举足轻重的一个组织。
En somme, une répulsion, qui dominait tout, le soulevait.
总之,一种压倒一切的厌恶在支配他。
Mais je subissais mes pensées, je ne les dominais pas !
然而我还受着思想的支配,我不能控制它们。
C’était un de ces hommes qui dominent l’étonnement des situations désespérées.
是一个那种能在绝望的环境中抑制慌乱情绪的人。
Autour d'eux, la foule, où dominaient les femmes, attendait dans un silence total.
在他们周围,以妇女占大多数的那群人鸦无声地等待着。
Vous apprécierez la cuisine locale et le cadre exceptionnel du restaurant qui domine la baie.
您可以享受当地佳肴,以及港湾餐厅的特别菜单。
Par exemple, France-Soir est un journal populaire où dominent l’actualité et les faits divers.
例如,法兰西晚报是一份大众报纸,主要登载时事新闻和社会杂闻。
Hein, cette idée que... il y a un « nous » qui domine les intérêts individuels.
种观点就是,在个人利益中,不能只考虑我,要考虑“我们”。
Dans ce pays, comme en Touraine, les vicissitudes de l’atmosphère dominent la vie commerciale.
个地方象都兰区域一样,市面是由天气作主的。
Je voulais éviter le capitaine pour cacher à ses yeux l’émotion qui me dominait.
我想避开船长,不让他看到我内心的波动。
Harbert était à ses côtés. Tous deux surveillaient la crête du contrefort qui dominait le corral.
赫伯特也跟着他出来。他们都注意察看俯临畜栏的支脉顶峰。
Je m’aperçus bientôt que le sentiment paternel était celui qui dominait tous les autres chez le receveur.
我很快就发现了在个税务官身上,父爱高于一切。
Certains scénarios catastrophes prédisent qu'un jour, les machines deviendront plus intelligentes que nous et qu'elles nous domineront.
一些灾难片上演着有朝一日,机器变得比我们更具智慧并控制了我们。
Mais le cri du ventre domina, un hurlement souffla en tempête, balayant tout.
但是,饿汉们的叫声震天,一阵吼声风暴般地吹来,卷走了一切。
L'Arabie a dominé ce bras de fer jusqu'en 2015.
直到2015年,阿拉伯一直主导着个关键地方。
Il faut donc être capable de dominer le vertige et l’appréhension.
因此必须能够控制头晕眼花,控制恐惧情绪。
A cette époque, les Romains dominent la Palestine, une région du Moyen Orient.
当时,罗马人统治巴勒斯坦,一个位于中东的大区。
Il nous reste des alliés, dont les ressources sont immenses et qui dominent les mers.
我们还有同盟国,它们拥有丰富的资源并且统治着海洋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释