有奖纠错
| 划词

Dans la mesure du possible, les entretiens seront menés par deux investigateurs.

应尽可能由2名调进行面谈。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains il était préférable de confier cette fonction à des investigateurs qualifiés.

代表们认为,最好还是由合格的调进行这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Au départ, pour une période expérimentale de trois mois, ce groupe a été composé de deux investigateurs résidents.

该股最初的工作人是两名驻地调,试行期为三月。

评价该例句:好评差评指正

Des questions ont été soulevées sur ce qui distinguait les fonctions d'investigation et d'inspection, et les investigateurs des contrôleurs.

会上对调和检的职能区分以及调和审计的职能区分提出了问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces institutions qui, toutes confondues, comptent 925 fonctionnaires, pourraient être desservies utilement par un même investigateur du rang d'administrateur (annexe VIII).

这些机构加在一起共有925名工作人,因此,可以通过设立一位专业级调提供恰当服务(附件八)。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, elle se fonde sur l'hypothèse de 340 heures par affaire, les investigateurs bouclant six à huit affaires par an.

这是基于调件需要340小时,每年能够完成68件的假设。

评价该例句:好评差评指正

Après des années de formation, les investigateurs professionnels disposent de toutes les compétences nécessaires pour enquêter sur des affaires complexes et graves.

多年的学习使专业调能处理复杂和重大的件,具备必要的多种技能。

评价该例句:好评差评指正

Les investigateurs doivent, tout au long du processus d'investigation, faire preuve d'objectivité, d'impartialité et d'équité, et informer immédiatement leurs supérieurs de tout conflit d'intérêts.

C. 调应在整过程中保持客观、公正和公平,并及时向主管透露任务利益冲突。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 185 postes, 94 (dont 35 d'auditeur ou d'investigateur résident dans des missions de maintien de la paix) étaient financés au moyen de fonds extrabudgétaires.

其中94额由预算外资源供资,包括各维和特派团的35名驻地审计和调额。

评价该例句:好评差评指正

Ces directives imposent à tous les investigateurs internationaux d'opérer avec objectivité et indépendance.

这些准则规定所有国际调必须“客观和独立地开展工作”。

评价该例句:好评差评指正

La Division des investigations sera structurée de telle sorte que les investigateurs seront répartis dans quatre lieux d'affectation : New York, Nairobi, Vienne et Genève.

司的组织结构是,调将分布在四工作地点:纽约、内罗毕、维也纳和日内瓦。

评价该例句:好评差评指正

L'investigateur spécial enquête actuellement sur des cas de disparition forcée qui n'ont pas été élucidés ou n'ont jamais fait l'objet d'enquêtes et qu'il faut résoudre.

目前特别调正在调尚未定或从未调且必须结的强迫失踪件。

评价该例句:好评差评指正

Dans les organisations qui se sont dotées d'investigateurs, le nombre de fonctionnaires par investigateur va de 896 à 9 346.

在拥有调的组织,每一名调所摊的工作人的人数从896到9346不等。

评价该例句:好评差评指正

Les affirmations de comportement irrégulier de leur part ne sauraient être négligées du simple fait qu'ils sont les investigateurs.

对于他们犯有不当行为的指称,不能仅仅由于他们是调而加以忽视。

评价该例句:好评差评指正

On s'est interrogé sur l'utilité d'affecter « des investigateurs » aux grandes missions humanitaires et de maintien de la paix, bien que la question ne soit pas évoquée dans le rapport.

有代表对各主要维和特派团和人道主义特派团中设置“驻地调”的效用提出了问题,但这一问题不在报告内。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent demander au service de sécurité ou à une commission d'enquête de mener une investigation ou, en particulier s'il s'agit d'une affaire grave, la renvoyer à des investigateurs professionnels.

他们可以要求警卫人或调会进行调,或者,特别是当情节较为严重时,将件移送专业调处理。

评价该例句:好评差评指正

À la longue, en l'absence de toute notification de plainte, on peut supposer que l'investigateur des milieux d'affaires est satisfait de la qualité ou de la pertinence des renseignements donnés.

长远看,只要没有提出申诉的通知,便可假定工商业界询问者对所提供的信息的质量/相关性感到满意。

评价该例句:好评差评指正

On s'est interrogé sur l'utilité d'affecter « des investigateurs résidents » aux grandes missions humanitaires et de maintien de la paix, bien que la question ne soit pas évoquée dans le rapport.

有代表对各主要维和特派团和人道主义特派团中设置“驻地调”的效用提出了问题,但这一问题不在报告内。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en cas de soupçon d'activités illégales, même s'il s'agit d'infractions peu graves comme celles qui relèvent de la catégorie II, il est impératif de faire appel à des investigateurs professionnels.

然而,对于牵涉到可能非法活动的事项,即便属于第二类件所设想情节并不严重的事项,仍切需利用受过训练的专业调

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi été décidé que les investigateurs du BSCI aideraient à former les membres du personnel du Groupe de la sécurité de l'ATNUTO pour les aider à s'acquitter de leurs responsabilités d'enquête.

还商定监督厅调将协助培训科索沃特派团警卫和安全股工作人,帮助他们履行调会的职责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kurnakovite, Kuroshio, kuroshivo, Kursia, kurskite, Kurth, kurtosis, Kurtus, kurtzite, kuru,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors il souleva lentement la dalle avec sa tête, et jeta un regard investigateur dans la chambre.

他小心翼翼地用头顶起那块大石头,谨慎地环顾室内。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vaniteux et indiscret, on voyait à travers lui comme à travers un cristal. La seule chose qui eût pu égarer l’investigateur eût été que l’on eût cru tout le bien qu’il disait de lui.

他这个人好虚荣,心里有话藏不住,内心像水晶一样透明,一可以看穿。他唯一叫人摸不透的,就是他的自我吹嘘,你如果信了就被他迷惑住了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce commissaire était un homme à la mine rébarbative, au nez pointu, aux pommettes jaunes et saillantes, aux yeux petits mais investigateurs et vifs, à la physionomie tenant à la fois de la fouine et du renard.

这个狱吏相貌凶恶,鼻子尖尖的,面,颧骨突出,一对小睛露出探究的神色,滴溜溜乱转,既像鼠狼又像狐狸。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Cette attention investigatrice me gênait, et, pour y mettre fin, je m’approchai de mes voisins.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kyu shu, kyudo, l, l,l, L.A.D., l.p., L.S.D., L.S.T., la, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接