有奖纠错
| 划词

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

们必须清楚看到,时间赛跑。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice appelle une revue régulière et une réflexion lucide.

需要作经常性的审查和有创意的思考。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse lucide et l'action rationnelle doivent inspirer notre riposte.

们的反应必须遵循明确的分析和合理的行动。

评价该例句:好评差评指正

Une action courageuse et lucide est indispensable de la part des deux parties.

必不可少的是双方必须采取大胆和有见识的行动。

评价该例句:好评差评指正

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

但这种选择应该建筑毫不含糊的勇气的基础上。

评价该例句:好评差评指正

C'est mon voisin de toujours, ici, et il m'a beaucoup aidé par ses observations aussi lucides qu'amicales.

们的论坛中一直是的邻座,他经常以其明了易懂和友好的意见给予极大的协助。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette lucide initiative, il me plaît de féliciter bien sincèrement le Secrétaire général, M. Kofi Annan.

地衷心祝贺秘书长科菲·安南提出的这一富有远见的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions le Représentant spécial du Secrétaire général M. Vieira de Mello de son exposé lucide et très complet.

们感谢秘书长特别代表比埃拉·德梅洛先生作了明晰的、全面的通报。

评价该例句:好评差评指正

Soyons lucides : l'expérience n'est pas concluante.

结果并不具有说服力。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous remercions également de votre analyse lucide de la situation, suite à votre récente visite sur le terrain.

还感谢你最近实地考察后对形势进行明晰的分析。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration du Secrétaire général est assurément un témoignage lucide de la condition des femmes dans le monde actuel.

秘书长的讲话的确生动地证明了妇女当今世界中的崇高地位。

评价该例句:好评差评指正

M. Naidu (Fidji) (parle en anglais) : Le rapport lucide du Secrétaire général mérite tous les éloges de mon gouvernement.

奈杜先生(斐济)(以英语发):政府高度赞扬秘书长的深刻报告。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier le Secrétaire général adjoint John Holmes pour sa présentation typiquement concise et lucide de ce matin.

也要感谢约翰·霍姆斯副秘书长今天上午所作的简洁但见解深刻的发,这是他的典型风格。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi, malgré l'ampleur de la tâche, le Canada demeure lucide, mais confiant, et déterminé à contribuer au développement d'Haïti.

这就是为什么尽管存着艰巨的挑战,加拿大仍然认识明确并抱有信心,决心对海地的发展作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Un autre intervenant a suggéré que des « propositions lucides » telles que celles concernant la section de la cartographie, soient envisagées.

另一个发者表示,应当探讨“清醒的提议”如制图组有关的提议。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces réalisations importantes, nous sommes conscients en gardant l'esprit lucide vis-à-vis des difficultés à surmonter et de l'écart à rattraper.

们取得了非凡的成就,但也必须清醒地看到自身的差距。

评价该例句:好评差评指正

Je dois également saluer la présentation lucide que M. Olara Otunnu a faite au Conseil sur le rapport du Secrétaire général.

奥拉拉·奥图诺先生简明地介绍向安理会提出的报告也值得们的赞赏和赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier le Secrétaire général adjoint John Holmes pour son exposé lucide et ses commentaires pertinents de ce matin.

也谨感谢约翰·霍姆斯副秘书长今天上午所作的清晰通报和相关评论。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite également remercier le Secrétaire général adjoint Ibrahim Gambari de sa mise à jour lucide et détaillée de la situation.

也要感谢易卜拉欣·甘巴里副秘书长以简明和全面的方式通报关于局势的最新情况。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux manquer d'adresser mes remerciements au Secrétaire général adjoint pour sa déclaration liminaire, à la fois lucide et objective.

必须对负责裁军事务的副秘书长所做的清楚、客观的介绍性发表示感谢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bythrotrephes, bytom, bytownite, bytownitite, bytownorthite, byzantin, byzantine, B股, c, c',

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

J'ai agi de façon calme, consciente et étrangement lucide.

我表现的很冷静,有意识的,神志清醒的。

评价该例句:好评差评指正
法国克龙演讲

Mais très clairement, nous sommes lucides sur le travail qu'il reste à faire.

但我们清楚地意识到仍需完成的工作。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ils doivent à tout moment porter un regard lucide sur leur environnement afin d’en tirer le meilleur parti.

他们必须随时清楚地了解自己所处的环境,以便于充分利用周围的环境。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

La vue lucide de certaines infériorités n’ôte d’ailleurs rien à la tendresse ; celle-ci les fait au contraire trouver charmantes.

清醒地看到缺点,这丝毫无损于爱情,而是相反,使缺点更为可爱。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Cependant, des hommes politiques lucides tentent de surmonter les antagonismes pour ouvrir la voie à une coexistence pacifique et à la réconciliation.

然而明智的政治人物努力尝试着平息两国的敌对,为两国和平共存与和解开辟道路。

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Le désespoir d’Athos avait fait place à une douleur concentrée, qui rendait plus lucides encore les brillantes facultés d’esprit de cet homme.

阿托斯的失望被代之以压抑的痛苦,但这种痛苦使这位男子本来便具有的杰出的思辨力变得更加睿智。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Êtes-vous encore assez lucide pour répondre à quelques questions simples ?

“您还足够清醒,能回答我几个简单的问题吧?”

评价该例句:好评差评指正
法国克龙演讲

N’effaçant rien de nos passés, il existe l’opportunité d’une alliance respectueuse, lucide, solidaire, mutuellement exigeante, entre la jeunesse du Rwanda et la jeunesse de France.

在不抹去我们过去的任何事情的情况下,卢旺达青年和法国青年之间有机会建立一个,相互尊重的、清晰的、互相要求的联盟。

评价该例句:好评差评指正
法国克龙演讲

Je crois que cela relève même de l'ambition faisable, du volontarisme lucide, si aujourd'hui nous continuons de mener les réformes, les transformations et si nous investissons.

我相信,如果我们今天继续进行改革和转型,如果我们进行投资,这甚至是一个可行的野心,一个清晰的意志。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il semblait plus lucide et, tout de suite, d'une voix étrangement creuse, il les pria de lui apporter le manuscrit qu'il avait mis dans un tiroir.

格朗自己倒显得比先前清醒,见到他们,他立即用粗沉得出奇的声音,请他们把他放在抽屉里的手稿取出来给他。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Quand j'en rencontrais une qui me paraissait un peu lucide, je faisais l'expérience sur elle de mon dessin no.1 que j'ai toujours conservé.

当我遇到一个头脑看来稍微清楚的大人时,我就拿出一直保存着的我那第一号作品来测试他。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, dans « Candide » , il nous montre un monde qui est imparfait ; il nous fait une description lucide, claire, réelle du monde dans lequel on vit.

所以,在《老实人》一书中,伏尔泰向我们展示一个不完美的世界;他清晰、明确、真实地描述人们生活的世界。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Tu as été plus que cela, et tu le sais très bien. Je suis un aventurier des faubourgs de Paris. Maintenant, au moins, je suis lucide. Et toi, tu as trouvé ce que tu cherchais là-bas ?

“你可比我强很多,你自己应该很了解。我的探险乐趣最多仅限于巴黎远郊。至少我现在变得理智多了。对了,你在那边有什么发现吗?

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Peut-être que votre lecture a donné cette impression-là, mais j’essaie en tout cas d’être un peu plus lucide, un peu plus, si j’ose dire, intelligent sur : dans quel contexte ces craintes de surveillance s’inscrivent-elles ?

可能你的书给了这样的印象,但是我设法尝试更明智些,就一些,如果我敢说,精明于:哪本文献中写着对监督的恐惧?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Rebelle mais lucide, il se savait en sursis.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年12月合集

Nous ne pleurons pas, lucides mais un instant émerveillés que le gris puisse attendre, même s'il nous guette.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Je suis très, très lucide que cette couronne, on ne me l’a pas donnée pour rien.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Donc, mais plus on comprend de choses, plus on les connaît, et plus on est lucides, plus on est forts ensemble.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年7月合集

Journaliste à Paris, elle travaille pour la presse américaine et conserve un regard lucide sur son pays.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Qu'on écoute tout de suite sur le rêve lucide.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


c.a.p.e.t., c.a.s., c.a.t., c.b., c.c.p., c.d.i., C.E.E., c.e.p., c.e.r.n., c.e.s.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接