有奖纠错
| 划词

La Commission souligne elle-même qu'elle traite une documentation très volumineuse.

委员会强调,文件浩如烟海。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure fait l'objet d'une documentation volumineuse.

为这一进程提交的文件篇幅冗长。

评价该例句:好评差评指正

Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.

这起十分漫长的审判已进入深入阶段。

评价该例句:好评差评指正

Cinq de ces procès sont des dossiers volumineux impliquant de nombreux accusés.

这些审判当中的五起属于涉及多名被告的复杂案

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, plusieurs de ceux-ci sont saisis d'affaires volumineuses.

,若干名常设法官参加了卷宗量很大的审判。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce des services d'infrastructure est volumineux et il continue d'augmenter.

基础设施服务贸易规模巨大,而且在继续扩大。

评价该例句:好评差评指正

Le système des Nations Unies génère des quantités volumineuses d'informations extrêmement utiles.

联合国系统产生了大量极为有益的信息。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce recours, toute référence à son volumineux dossier de terroriste est ignorée.

上诉书中有提及此人的长篇恐怖行为记录。

评价该例句:好评差评指正

On a investi beaucoup d'efforts dans ce document volumineux et nous l'apprécions.

为编写这份长篇报告作出了许多努力,我们对此表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Ce moment aurait été opportun pour le juger sur son dossier volumineux.

这原本是为此人长篇犯罪记录定罪的良机。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux fonctionnaires se familiarisent peu à peu avec la documentation volumineuse accumulée.

人员悉,并且正在检视联合国特别委员会(特委会)累积的大量文件。

评价该例句:好评差评指正

La Commission Volcker a également publié un rapport volumineux sur une question plus vaste encore.

沃尔克委员会也就一个更大的专题提出了一份长篇报告。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement simultané de plusieurs suppléments volumineux du Répertoire n'a pas été sans problèmes.

同时编制《汇辑》的几份大部头补编并非是一帆风顺的。

评价该例句:好评差评指正

Cette solution a accéléré le règlement des frais de port, en particulier pour les expéditions peu volumineuses.

这项安排有助于迅速支付运费,尤其是小批货物的运费。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel envoyé dans des lieux mal équipés doit être expédié par unités de chargement moins volumineuses.

需要用较小型货柜把战略部署储存物资运往有适当装卸设备的地点。

评价该例句:好评差评指正

Les participants sont priés de prendre d'autres dispositions pour placer en lieu sûr leurs bagages volumineux.

有大件行李的与会者请另行安排行李的存放。

评价该例句:好评差评指正

Granit indiquait dans sa réclamation initiale qu'elle avait des preuves «volumineuses» de ses droits de propriété.

Granit在其最初的索赔提交书中表示,它拥有所有权方面的“大量”证据。

评价该例句:好评差评指正

La volumineuse documentation soumise par l'Iraq, notamment pendant la période à l'examen, fait l'objet d'une analyse approfondie.

并对伊拉克提供的大量资料,不只是在本报告期间提出的资料进行了彻底的审查。

评价该例句:好评差评指正

Le document de cette année ne comprend pas les exposés volumineux qui avaient été inclus dans le passé.

今年的文件有往年的那种长篇大论。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, il est difficile de prévoir la fin des instances dans les volumineux dossiers dits du Gouvernement.

在本阶段,很难估计工作量庞大的政府案件的审判程序何时能够结束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


擦油圈, 擦晕, 擦澡, 擦脂抹粉, 擦桌子, , 礤床, 礤床儿, , 猜不透, 猜测, 猜测到, 猜测的, 猜出, 猜到, 猜到某人的心思, 猜度, 猜度再三, 猜对, 猜忌, 猜谜, 猜谜儿, 猜谜游戏, 猜谜语, 猜谜者, 猜摸, 猜牌赌博, 猜拳, 猜透, 猜嫌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈

Julia commença par faire le tour du volumineux caisson en bois clair.

朱莉亚围着这个浅色大木箱转了一圈。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Oui, le voilà, dit Poole ; et il lui remit un paquet volumineux, cacheté en plusieurs endroits.

“是,在这儿,”波尔说着,把一个封好包裹交给了律师。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

Pour votre sécurité, tous les bagages, objets volumineux et appareils électroniques les plus lourds doivent être rangés dans les compartiments.

为了您安全,所有行李、大件物品和较重电子设备必须存放在行李架内。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Vous pouvez effacer les plus volumineux ou ce que vous avez déjà écouté.

您可以删除占据最多空间或者已经听件。

评价该例句:好评差评指正
基督伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! Blacas, qu’en pensez-vous ? dit le roi triomphant, en cessant un instant de compulser le scoliaste volumineux ouvert devant lui.

“喂,斯,你对这事怎么看?”国王得意地问,停了一会儿他注解工作。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

De la taille d'une armoire, cet ordinateur moins volumineux et plus fonctionnel se manipulait dans le confort d'un fauteuil.

这台较小、功能较强电脑,只有一个橱柜大小,人们可以舒适坐在椅子上使用。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Hans s'éclipsa aussitôt et Anthony plongea dans la lecture d'un volumineux dossier établi en 1980 sur un jeune homme qui fut surveillé pendant neuf ans.

迪特里希立刻离开,安东尼开始阅读这名年轻人始于1980年厚重档案。这名年轻人被监视了整整九年。

评价该例句:好评差评指正
基督伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais si l’on ne vous a pas donné de plumes, dit-il, avec quoi avez-vous pu écrire ce traité si volumineux ?

“假如你没有笔,你怎么能把你所说那本巨著写出来呢?”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Particularité de ces deux modèles: les moteurs sur les ailes sont plus volumineux.

这两种机型特点是机翼上发动机更大。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Le plateau penche à droite donc, même si le bateau est plus volumineux, le coffre métallique est plus lourd. Vous avez raison, gardez le bateau !

天平托盘偏向右边,所以尽管船体积很大,金属保险箱要更沉一些。你们选对了,留下船!

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Après, les fraises sont très volumineuses et je trouve que le biscuit méritait plusieurs conséquences.

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Ou moins volumineuse, mais à peine moins chère, la malle poker, en croco.

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les vrais potirons, eux, sont plus volumineux  plus ronds, plus dodus, ça se voit très bien sur le rouge vif d'Etampes ou sur le jaune gros de Paris.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Mais aujourd’hui, le monde entier a les yeux rivés sur celle-ci pour une raison bien différente, puisqu’il s’agit de juger un dossier de corruption particulièrement volumineux.

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Une autre peur que j'ai eue lors d'un tournage mais une vraie peur aussi c'est d'un animal un peu plus volumineux que la souris.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Et alors comment puisque vous gardez tout ça, on a bien compris c'est pas trop volumineux entre guillemets puisque vous arrivez à supprimer des redondances.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗, 才华, 才华出众, 才华过人, 才华横溢的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接