有奖纠错
| 划词

Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.

第三,这行动也是消极因素和稳定社会氛围。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des sources d'instabilité nationale et internationale.

它们是内外稳定

评价该例句:好评差评指正

La principale source d'instabilité demeure le Kosovo.

稳定主要仍然在于科索沃。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces manifestations sont immanquablement source d'instabilité.

所有这些肯定是稳定

评价该例句:好评差评指正

Le statu quo qui a hâté l'éclatement de ce conflit était instable.

造成本次冲突现状是稳定

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, il est impossible de construire une économie stable dans une société instable.

更广泛地来稳定社会可能建立稳定经济。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays est devenu une source d'instabilité pour toute la région.

该国现在已经成为整地区稳定

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo reste une source potentielle d'instabilité régionale.

科索沃仍然是区域稳定潜在

评价该例句:好评差评指正

La déstabilisation du Kivu procède donc de cette démarche qui est purement mercantile.

这是南部基伍稳定纯粹商业性诱因。

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement vrai des sous-régions instables.

稳定分区域,情况尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties doivent s'abstenir de tout déploiement qui pourrait être cause d'incertitudes.

缔约国应当避免可能造成稳定任何部署。

评价该例句:好评差评指正

C'est de toute évidence une nouvelle variable d'incertitude pour nous.

这显然是我们面对稳定变数。

评价该例句:好评差评指正

C'est la seule façon de prévenir le glissement vers l'insécurité et l'instabilité.

这是防止陷入安全和稳定途径。

评价该例句:好评差评指正

Ils représentent en conséquence une source d'instabilité constante dans la région.

因此,他们构成该区域持续稳定

评价该例句:好评差评指正

Cependant, de nombreux points chauds persistent dans le monde, qui sont autant de sources d'instabilité.

然而,许多热点依然是世界稳定

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de vie des Burundais sont parmi les plus précaires.

布隆迪生活条件是世界上最稳定

评价该例句:好评差评指正

La région demeure l'une des principales sources d'instabilité dans le monde.

该地区仍然是世界稳定主要中心之

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit aider à remédier aux causes complexes d'instabilité en Afrique de l'Ouest.

国际社会应当帮助解决西非稳定复杂

评价该例句:好评差评指正

Elle a dû opérer dans un climat très instable.

联塔观察团必须在极稳定环境下运作。

评价该例句:好评差评指正

Sa conduite est un facteur clé de l'instabilité dans la région et doit être modifiée.

必须改变利比里亚这该地区稳定重要因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


excursiomètre, excursion, excursionner, excursionniste, excusable, excuse, excuser, excyclophorie, excylotropie, ex-dividende,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

身博士

Ces rares incertitudes avaient seules jeté une ombre sur ma satisfaction.

稳定情况,我心里深有余悸。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tu es comme une table pour moi mais je suis instable.

你对我来说就像一张桌子。但我是稳定

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Dans la nature, certains atomes, des grains de matière, sont dits " instables" .

在自然界中,某些原子、物质颗粒被认为是“稳定”。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Situé au Moyen-Orient, le Yémen est l'un des pays les plus pauvres et les plus instables du monde.

中东地区也门是世界上最贫穷、最稳定国家之一。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L’instabilité politique est alors permanente, et les différentes parties du pays changent régulièrement de main.

政治上稳定是长期,国家不同地区政权统治经常发生改变。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Pour bien gagner sa vie, en fait, c'est un métier aléatoire.

但其实,为了赚钱过日子话,是个稳定职业。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Deuxième tension aux portes de l'Union européenne : la déstabilisation de la Libye.

利比亚局势稳定

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Cela a été voulu par De Gaulle pour mettre fin à l'instabilité qui régnait sous la 4e République.

是戴高乐所希望,目是结束第四共和国统治下稳定局面。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

La mère d'Amélie, Amandine Fouet, institutrice originaire de Gueugnon, a toujours été d'une nature instable et nerveuse.

艾米丽母亲阿曼蒂娜·福尔,是出身格尼翁教师,她一直是个情绪稳定又神经质人。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Vers 1700 avant notre ère, cette instabilité permanente entraîne une nouvelle désintégration de l'Égypte, qui marque le début de cette deuxième période intermédiaire.

公元前1700年左右,种长期稳定导致了埃及进一步解体,标志着第二个中间时期开始。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Au contraire, il provoquait une oppression intense qui, ajoutée à l’instabilité du mur, laissait croire que tout pouvait s’effondrer à tout instant.

反而从高处产生一种巨大压力,加剧了大壁稳定,整个环境给人一种随时都可能倾覆压迫感。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En piégeant ces molécules chimiques instables, les antioxydants protègent les parois de l’estomac. La camomille est un allié pour les personnes souffrant de problèmes gastriques.

通过捕获稳定分子,抗氧剂可以保护胃壁。洋甘菊对患有胃病人有益处。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il y a quelques exemples maintenant connus en France sur les questions autour de l'emploi ; je pense que le collectif Générations précaires n'est plus à présenter.

如今,在法国,关工作问题,有个很著名例子;我觉得稳定一代人是不会出现

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

J'ai aussi une pensée pour tous nos compatriotes vivant dans la précarité, parfois la pauvreté, pour qui la crise que nous traversons rend le quotidien plus difficile encore.

我还想到所有生活在稳定条件下同胞,尤其是那些贫困者们,对他们来说,我们正在经历场危机使他们日常生活变得更加困难。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est dans ce contexte du choc des puissances américaine, chinoise, russe et de déstabilisation de nombreuses zones du monde que notre pays aura dans deux mois la charge de présider l'Union européenne.

正是在种美国、中国和俄罗斯力量冲突,和世界许多地区稳定背景下,我国将在两个月后承担起主持欧盟任务。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Chômage partiel, prêts aux entreprises, accompagnement des commerçants, des indépendants, soutien des plus précaires : tout a été mis en œuvre par le Gouvernement pour sauvegarder nos emplois et pour aider chacun.

部分失业,商业贷款,对商人,自营职业者支持,对收入最稳定支持,政府正竭尽全力,为挽救我们工作和帮助所有人。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Quand on est peut-être un peu plus vieux, qu'on est divorcé, séparé, ça peut aussi être un moyen de... ben... de se rapprocher des gens sans forcément chercher une relation stable.

当我们年纪稍大,或者离婚了,分手了,合租也可以是一种与他人更加亲近但又寻求稳定关系方式。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Effrayée devant le malaise général, la Compagnie, en diminuant son extraction et en affamant ses mineurs, s’était fatalement trouvée, dès la fin de décembre, sans un morceau de charbon sur le carreau de ses fosses.

在经济普遍稳定情况下,公司大为恐慌,是削减出煤量,让矿工们挨饿,就势必造成从十二月末各矿井贮煤场上就一块煤也没有情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


exécutif, exécution, executive, exécutoire, exécutoirement, executor, exécutrice, exèdre, exégèse, exégète,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接