Cette poutre porte à faux.
这根梁没有放稳。
Cette poutre porte à faux.
这根梁没有放稳。
Votre raisonnement porte à faux.
〈转义〉您的推论是站不住脚的。
Shiyan en Dieu de l'île est en ligne à Yicichonghao pas vraiment faux.
在十堰神洲行公司绝对没有以次充好,以冒真。
La calligraphie et la peinture antique en porcelaine de veiller à ce qu'aucun faux.
古董字画瓷器保证无伪。
D'autres informations récentes avaient trait à l'introduction clandestine de jeunes femmes de Thaïlande au Royaume-Uni grâce à de faux passeports.
还有关于从泰国用偷运年轻联合王国的资料。
Grâce à un faux passeport danois, il put entrer en Suède où il demanda immédiatement l'asile et reconnut avoir utilisé un faux passeport pour entrer dans ce pays.
在一本丹麦的帮助下,他以入境瑞典,在那里他立即申请庇,并承认是用进入该国。
Comme samedi je vous fais à tous faux bond, je me suis dit qu’une petite chronique de la semaine qui vient de se dérouler vous ferais peut être plaisir.
星期六我要放你们鸽子了,所以就给你们来段‘蜚短流长’乐呵一下。
En outre, le service des douanes vérifie l'identité des personnes enregistrées par les sociétés d'importation de marchandises afin d'éliminer ce que l'on appelle les « entreprises fictives » (sociétés enregistrées grâce à de faux documents d'identité).
此外,海关人员还检查经营商品进口的公司登记人员的身份,以打击所谓的“虚公司”(用身份证登记的公司)。
En application des dispositions de ladite section, le Gouvernement américain tente de subtiliser la marque de rhum cubain « Habana Club » à ses propriétaires légitimes en l'attribuant à de faux plaignants installés aux États-Unis, portant ainsi préjudice à la société française Pernod-Ricard et à Cuba.
根据第211节的规定,美国企图从古巴甜酒“Habana Club”的合法所有人盗取“Habana Club”的商标,交给住在美国伪称拥有权益的人使用,这影响法国Pernod-Ricard公司和古巴。
Le Chili et le Costa Rica ont cité des lois pertinentes et démontré leur efficacité en fournissant des exemples tirés de la jurisprudence (Costa Rica) ou des exemples de condamnations faisant suite à des faux témoignages et des violences contre des agents publics dans des procédures liées à la corruption (Chili).
智利和哥斯达黎加援引了相关立法,并且通过提供判例法实例(哥斯达黎加)或在与腐败有关的诉讼中因提供虚证言及对公职人员使用暴力而被定罪的实例(智利)证实其立法的效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。