Les immondices se sont accumulées, faute d'argent pour payer les éboueurs.
无钱支付垃圾公司,街上堆满固体垃圾。
Les immondices se sont accumulées, faute d'argent pour payer les éboueurs.
无钱支付垃圾公司,街上堆满固体垃圾。
Et encore un job dangereux : éboueur.
这又是一个危险工作:街道清理工。
Depuis deux semaines, la cité phocéenne doit faire face à la grève des éboueurs contre la réforme des retraites.
二个星期以来,马赛城里面临了清洁队员对退休制度改革工考验。
En outre, des programmes ont été mis en place afin de fournir un nouvel emploi aux éboueurs qui opéraient manuellement.
此外,政府还制定了一些方案,为以前清扫工提供其他工作机会。
Il y a dans toutes les villes du monde, les éboueurs ne sont nulle part aussi bien payés qu'à New York.
在世界上每一个城市都有街道清洁工,但不是每个地方都能像这些街道清洁工一样富裕。
Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.
许多贫困儿童还担负拣破烂工作,收集地雷和未爆弹药当作废金属,在当地市场出售。
Il faut avant tout réduire les frais de transport, mettre en place de meilleurs services d'enlèvement des ordures, et fournir aux éboueurs un revenu plus élevé ainsi que de meilleures conditions de travail.
重点务必放在最大限度地降低运输成本,改进废物收集服务、并向拣拾废物者提供较高收入和较好工作条件。
L'un de ces incidents s'est produit au nord de Mitrovica le 21 juin suite à l'arrestation par la police de la MINUK d'un Serbe kosovar soupçonné d'avoir attaqué à coups de pierres un camion d'éboueurs conduit par un Albanais kosovar.
其中一次是6月21日在米特罗维察北部发生,这是在科索沃特派团警察逮捕一名涉嫌向一名科索沃阿尔巴尼亚人驾驶垃圾收集车投掷石块科索沃塞族人后发生。
Par suite d'une amélioration de la coopération avec les FDI, l'Office a été en mesure de faciliter l'accès du personnel médical de l'Office, ainsi que de ses éboueurs, de ses travailleurs sociaux et de l'aide alimentaire dans les zones bouclées, ce qui a permis d'améliorer les services dispensés aux populations.
与以色列国防军合作加强,工程处能够协助把近东救济工程处医务工作人员、环境卫生工作者、社会工作者和粮食援助运进被关闭地区,从而改善工程处对当地人口服务。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。