D'aller brûler des voitures. C'est divertissant, épanouissant et ça fait oublier le stress de la journée.
第一,出去烧汽车。这足够消遣,能充分发挥你才华,忘记一天
压力。
D'aller brûler des voitures. C'est divertissant, épanouissant et ça fait oublier le stress de la journée.
第一,出去烧汽车。这足够消遣,能充分发挥你才华,忘记一天
压力。
L'enseignement a ouvert aux femmes la voie à un travail rémunéré et épanouissant et leurs aspirations se sont développées en conséquence.
教育为妇女寻求既能获得报酬又能实现理想职业铺平
道路,
抱负相应地得到
提升。
Il faut de toute urgence aider les familles et les collectivités à offrir aux enfants et aux groupes vulnérables un cadre de vie sûr, stable et épanouissant.
迫切需要支以及社区,以期为儿童和其他脆弱群体提供安全、稳定和支助性
环境。
L'impérialisme culturel déforme l'esprit mais cette déformation même contient en germe son rejet. Celui-ci, en se développant et en s'épanouissant, produit un fruit amer, le nationalisme.
文化帝国主义扭曲思想,但通过这种扭曲种下拒绝它
种子,并开花和结下痛苦和甚至沙文主义
果实。
Le Groupe appuie les recommandations de la CFPI relatives à l'instauration d'un système qui placera tous les fonctionnaires internationaux sur un pied d'égalité et améliorera les conditions d'emploi sur le terrain de manière à rendre le travail de l'Organisation plus attrayant et plus épanouissant.
77国集团支公务员制度委员会各项建议提出
办法,对所有工作人员一视同仁,改进外勤人员
服务条件,使本组织
工作更具吸引力、更有价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。