Ce livre nous raconte l'épopée napoléonienne.
这本书为我们讲述了拿破仑丰功伟绩。
Ce livre nous raconte l'épopée napoléonienne.
这本书为我们讲述了拿破仑丰功伟绩。
Il figure déjà dans l'ancienne épopée hindoue, le Ramayana.
这一目标甚至出在古印度史诗《罗摩衍那》中。
Notre voyage, quelle épopée!
我们这次旅行, 真一场历险!
Mythes, épopées et schémas décoratifs iraniens semblent trouver un écho sur le vase d’argent de Kossika.
我们发伊朗神话、史诗以及装饰构图在库斯卡银壶上得到再
。
M. Fenech-Adami (Malte) (parle en anglais) : Homère, le premier grand poète de l'humanité, a choisi l'état de siège pour décrire la condition humaine dans sa première épopée, l'Iliade.
费内奇-阿达米先(马耳他)(以英语发言):人类
第一位伟大诗人荷马在他
第一部史诗《伊利亚德》中,把受围状态作为人类状况
基本形象。
Elles portent des scènes apparemment empruntées à l’épopées sarmate :sur l’une d’elles un guerrier tue de sa lance un animal fantastique ;sur l’autre il tient par la bride un cheval.
这些金牌刻划场景表
了萨尔马特人
功绩:一个上面
一个战士用他
长矛杀死了一头猛兽;另一个上面则刻划了他用绳索控驭一匹马
场景。
Ensuite il est passé à une autre métaphore pour la vie humaine dans sa deuxième épopée, l'Odyssée; l'existence humaine y est devenue un voyage sur les mers par opposition aux situations marquées par la stagnation et la corruption, qui peuvent si souvent aboutir à la guerre.
他后来在他第二部史诗《奥德赛》中,对人类
活用了另外一个比喻,在这部史诗中人
存成为一个航海
旅程,而不
一种以往往可能引起战争
停滞和腐败为特征
活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。