Pendant cette période, les médecins ont diagnostiqué chez lui un trouble d'opposition-défiance, aux étiologies multiples.
在此期间,经医务人员诊断,他患有多重病因的反抗行为症。
Pendant cette période, les médecins ont diagnostiqué chez lui un trouble d'opposition-défiance, aux étiologies multiples.
在此期间,经医务人员诊断,他患有多重病因的反抗行为症。
L'examen des repères et des indicateurs de la désertification a permis de conclure que la surveillance, l'évaluation et les systèmes d'alerte précoce faisaient partie intégrante d'une approche holistique de l'étiologie et des caractéristiques spatiotemporelles des phénomènes de sécheresse et de désertification.
在审议与荒漠化过程相关的基准和指标过程中,监测、评估和预警系统被认为是全面了解干旱和荒漠化过程因果要素和时空特性所采用方法的成部分。
Cet organe a pour mission de protéger le territoire contre l'introduction de toutes maladies et de renforcer les capacités nationales de surveillance, de détection et de prise en charge de toute flambée épidémique de maladie transmissible ou tout événement pouvant occasionner un risque pour la santé publique d'étiologie transmissible ou non transmissible.
设立机构的目的是防范将疾病引进领土,并加强国家能力,以监测、查明和处理任何传染病的爆发流行,或可能对公共卫生构成危险的任何传染性或非传染性事件。
Les Inspecteurs ont également constaté que l'on n'exploitait pas suffisamment le potentiel de collaboration avec les institutions spécialisées dans l'agriculture et l'alimentation, par exemple la FAO et le Programme alimentaire mondial, qui font partie des institutions du système des Nations Unies ayant Rome pour tête de réseau, avec lesquels le Mécanisme mondial aurait certainement pu fonder de nouveaux partenariats et élaborer des stratégies communes face à des problématiques aussi indissociables que la gestion durable des terres et l'étiologie des catastrophes concernant la terre et les disettes vivrières.
检查员还发现,与农业和粮食织,如与粮农织和粮食计划署之间的合作潜力没有得到充分利用,织为联合国系统内的织,总部设在罗马,全球机制本可以与机构和方案发展进一步合作伙伴关系,就相互关联的问题制定联合战略,如可持续土地管理,包括与土地相关的灾害和粮食短缺的根源等问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。