S'agissant de l'alinéa b), il a été proposé que le texte précise ce que l'on entendait par les mots “englobe” et “avec son consentement”.
关于(b)款,有与者
议,该案文应当澄清“列入”和“经……同意”等词
含义。
S'agissant de l'alinéa b), il a été proposé que le texte précise ce que l'on entendait par les mots “englobe” et “avec son consentement”.
关于(b)款,有与者
议,该案文应当澄清“列入”和“经……同意”等词
含义。
Elle préférait en outre que le texte de la variante B reste inchangé, la modification proposée par la Fédération bancaire de l'Union européenne (“à moins du consentement du débiteur…”) étant ambiguë.
此外,法国代表团倾向于变式B案文保持不动:欧洲银行联合
提议
修改(“除非债务人同意……”)
意思含糊不清。
Dans la Déclaration de Doha, les États sont convenus d'exercer « un contrôle strict sur ces agences, conformément au code international de conduite qui a été arrêté et renforcé, et nous prendrons de nouvelles mesures pour accroître la transparence des marchés financiers et la convergence des normes comptables appliquées dans le monde ».
在《多哈宣言》,国同意“……根据经过商定并加强
国际行为守则,对信用评级机构实施有力监督,并采取更多
行动,提高金融市场
透明度,进一步统一全球
计标准。”
Sur recommandation de sa Commission du programme, du budget et de l'administration, le Conseil d'administration a décidé que les propositions du Corps commun d'inspection seraient appliquées par le Bureau de la manière indiquée dans le document du secrétariat4; or, de l'avis du Corps commun d'inspection, les dispositions prévues dans ce document tendent essentiellement à maintenir le statu quo.
劳工组织理事根据方案、财务和行政委员
议,后来“…… 同意由劳工组织以[秘书处]文件4 指明
方式执行联检组关于其报告后续行动
提议,”不过联检组认为,该文件
内容基本目
是维持现状。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。