Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.
目前全世界有一多半国家尚未批准第122号公约。
Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.
目前全世界有一多半国家尚未批准第122号公约。
En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.
而且,一些最不发达国家的出口收入有一多半来自劳务出口。
Dans certains pays, plus de la moitié des jeunes de moins de 15 ans mourront de cette maladie.
在一些国家,15岁以下人有一多半死于艾滋病。
À ce jour, plus de la moitié des États Membres de l'ONU sont devenus parties au Statut.
今天,世界的一多半国家已经成为该《条约》的缔约国。
Les femmes représentaient la majorité des travailleurs familiaux non rémunérés tandis que la plupart des hommes étaient des travailleurs indépendants (tableau B11.5 de l'annexe).
在无报酬家庭工人中妇女占一多半,而在自给劳动者当中男子占一多半(附表B11.5)。
Nombre de pays en développement dépendent toujours, pour plus de la moitié de leurs recettes d'exportation, de l'exportation de trois produits de base ou même moins.
多发展中国家出口收入的一多半
有赖于三种或更少商品的出口。
Plus de la moitié d'entre elles accordaient la priorité à l'autonomisation des peuples autochtones qui devaient ainsi devenir à même de définir, concevoir et exécuter leurs propres programmes en fonction de leurs besoins.
调查对象中,有一多半优先重视增强土著民族社区的能力,以寻找、设计和实施由本身的需求而驱动的各种项目。
Certainement pas en augmentant le nombre de membres du Conseil de sécurité et en gelant plus de la moitié de l'augmentation, à savoir cinq membres sur neuf, en faveur d'une poignée de membres.
当然不能通过为了几个成员的利益,在增加安全理事成员数目的同时冻结增加数目的一多半——9个席位中的5个。
Mais, cette moitié de la population qui reste dans le besoin et vit sous la menace permanente de maladies dévastatrices comme la tuberculose et le sida, se demande si la mondialisation porte en elle une vraie promesse de briser le cercle de la pauvreté.
但是,对于世界分穷苦并在结核病、艾滋病毒/艾滋病等破坏性疾病不断威胁下生活的一多半人民而言,他们
对全球化是否真的具有摆脱贫穷循环的前景心存严重质疑。
Étant donné que plus de la moitié d'entre eux sont des femmes et des enfants, nous avons souligné la nécessité de prendre des mesures susceptibles d'accroître les possibilités d'emploi pour les femmes grâce à la formation et à l'éducation, ainsi que des mesures destinées à améliorer l'accès des femmes aux ressources nécessaires, par le biais, notamment, du microcrédit, afin de venir en aide aux petites et moyennes entreprises créées par des femmes.
由于这些人中一多半是妇女和儿童,我们强调必须采取措施,通过培训和教育增加妇女的就业机会,以及除其它手段外通过微额信贷提高妇女得到必要资源的机会,以便支持她们建立的中小型企业。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。