Dans Moïse et le monothéisme Freud décrit le passage du polythéisme au monothéisme – un processus civilisateur.
佛洛依德曾在《摩西与神教》中提到了多神教到
神教
过渡,这是文明
进
。
Dans Moïse et le monothéisme Freud décrit le passage du polythéisme au monothéisme – un processus civilisateur.
佛洛依德曾在《摩西与神教》中提到了多神教到
神教
过渡,这是文明
进
。
Cette étude se concrétisera par des projets pilotes dans plusieurs écoles de vocation religieuse des trois religions monothéistes.
作为该研究具体措施,在三个
神教宗教
若干宗教学校内开展试验项目。
Nous prenons note de ce fait comme un regrettable accroc à une confession soeur des deux autres monothéismes.
让我们注意到这个事实,这是对另两个神教姐妹信仰
冒犯,这是令人遗憾
。
La reconnaissance appropriée de l'héritage spirituel des trois religions monothéistes sous garantie internationale doit faire partie des négociations destinées à instaurer la paix dans la région.
在国际保障下相3个
神教
宗教遗产,
成为
这
地区带来和平
谈判进
部分。
Le théiste croit en l'existence d'un être surnaturel unique (monothéisme) ou de plusieurs divinités (polythéisme), alors que le non-théiste n'accepte pas une conception théiste de la divinité.
有神论是相信存在着个超自然
神(
神教)或几个神(多神教),而非神论者则不接受有神论者对神
理解。
Les experts des trois religions monothéistes et de leurs cultures spécifiques y chercheraient des formes nouvelles de dialogue en dépassant le cadre classique de l'histoire comparée des religions.
三大神教及其相
具体文化方面
专家将力求采用超越对比宗教历史
传统框架
新对话形式。
Ne voient-ils pas les signes de la vigilance et de la résistance basés sur le monothéisme, la philanthropie et la volonté de chercher la justice des pays du monde?
难道它们没有看到世界各国基于神教、慈善和伸张正义精神
警觉和反抗
迹象?
Ces dernières années, l'UNESCO a régulièrement rassemblé d'éminentes personnalités des religions monothéistes, représentant des traditions spirituelles, et des communautés intellectuelles diverses, dans le cadre de réunions thématiques fondées sur la recherche interdisciplinaire, souvent avec l'appui du réseau de chaires de l'UNESCO.
过去几年中,教科文组织定期召集神教信仰、不同思想传统和各知识团体
知名宗教人士举行以跨学科研究为基础
专题会议,经常得到教科文组织教授讲座网络
支持。
En ce qui concerne l'extrémisme religieux, qui de par sa nature crée un environnement propice au développement de groupes terroristes, il importe de voir la réalité, c'est-à-dire la montée de l'extrémisme religieux parmi les adeptes des trois religions monothéistes, et pas uniquement chez les musulmans.
至于宗教极端主义,由于这种极端主义在本质上创造了有助于恐怖主义团体滋长环境,因此当务之急是看清
个事实:宗教极端主义正在三个
神教信徒——而不仅是穆斯林——当中日见严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。