Les pays du tiers monde sont désormais une force sur laquelle le monde peut compter.
第三世界已经成为世界支不可忽
力量。
Les pays du tiers monde sont désormais une force sur laquelle le monde peut compter.
第三世界已经成为世界支不可忽
力量。
Le droit international doit tenir compte de cette réalité.
国际法不可忽这
现实。
Il s'agit d'un objectif que nous ne devons jamais oublier.
我们切不可忽这
目标。
Celles-ci créent un foyer de conflit qu'on ne peut ignorer.
它们制造冲突热点不可忽
。
L'Organisation a dû faire face à des difficultés qu'on ne saurait ignorer.
此外,联合国必须应付各种不可忽困难。
L'importance du rôle des femmes dans la croissance économique ne doit donc pas être sous-estimée.
因此女性对保证经济增长所起到重要作用不可忽
。
C'est un facteur important pour l'avenir que nous ne pouvons ignorer.
这对未来是项宝贵
经验教训,我们不可忽
。
Dans tous ces cas, les études ont montré qu'il étaient négligeables.
每个案例
结果都表明,这些情况对子女
影响不可忽
。
Leurs effets sont parfois bénéfiques, très souvent dévastateurs, mais jamais négligeables.
其影响有时是有利,更多
时候是毁灭性
,但都是不可忽
。
N'oublions pas une fois de plus Haïti.
我们尚不可再次忽海地
情况。
Les risques financiers sont considérables.
这里存在着不可忽金融风险。
Cependant, nous ne devons pas négliger la coopération de l'ONU avec les pays qui accueillent les contingents.
然而,我们决不可忽联合国与部队接受国
合作。
Le coût de mise en conformité avec les réglementations publiques et les normes du secteur privé est considérable.
既遵条例,又要遵
私营部门
标准,其代价不可忽
。
Les appels à la justice émanant des citoyens ordinaires du Libéria ne doivent pas rester sans effets.
利比里亚般民众要求伸张正义
呼声不可被忽
。
Ainsi, on ne peut ignorer la possibilité d'un choc pétrolier sur l'offre ou d'un ajustement chaotique des déséquilibres mondiaux notamment.
有可能来自供应方石油冲击、全球不平衡
无序调整等等,都不可忽
。
Les femmes de leur côté comptent pour beaucoup dans les progrès importants qui ont été réalisés dans les dernières décennies.
在最近几十年所取得重要进步中,妇女
作用也是不可忽
。
La coopération sur les questions sociales et politiques est devenue une nécessité qui ne peut être évitée ou négligée.
在社会和政治问题合作已经成为必要,是不可避免或者忽
。
Le commerce illicite des armes légères est également un facteur important parce qu'il permet que de tels stockages déstabilisants aient lieu plus rapidement.
小武器非法贩运也是
项不可忽
因素,因为它使得此种积累加速。
De ce point de vue, les dernières manœuvres orchestrées par les autorités marocaines ont des conséquences non négligeables dans la recherche d'une solution pacifique.
从这观点看,摩洛哥当局玩弄
最新花招对寻求和平解决方案有着不可忽
影响。
L'orateur appelle l'attention sur Malakal et Beja, dans les États de l'Union et de Kassala, qui sont des foyers de troubles à ne pas négliger.
发言人提醒要关注联盟州和KassalaMalakal和Beja,因为那里是不可忽
动乱
温床。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。