La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亚教分离的国家,但尊重同的宗教仰。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亚教分离的国家,但尊重同的宗教仰。
Le Bélarus compte plus de 140 groupes ethniques et plus de 3 000 organisations, représentant 25 confessions et religions.
白俄罗斯有140多民族和3千多反映25种同宗教仰的组织白俄罗斯活动。
Dans un monde de plus en plus sans frontières, diverses sociétés, personnes et communautés abritant ou professant différentes cultures et croyance sont appelées à vivre ensemble en harmonie.
一日趋无彊界的世界上,我们呼吁多样化的社会、处于同文化和持同宗教仰的人和社区要和谐共处。
La tolérance, l'appréciation de différentes cultures et convictions religieuses, l'harmonie et le pluralisme doivent trouver la place qui leur revient dans l'ensemble des principes qui façonnent chacune de nos sociétés.
容忍、认识同的文化和宗教仰、和谐与多元化,应当形成我们各自社会的一套原则中享有理所当然的位置。
La loi respecte et protège les mariages entre citoyens vietnamiens appartenant à des groupes ethniques ou religieux différents, ou entre croyants et non croyants ou entre citoyens vietnamiens et étrangers.
越南同民族种群、同宗教仰的公民之间、教者和教者之间、越南公民和外国人之间的婚姻,都依法受到尊重和保护。
Je mets beaucoup l'accent sur l'unité nationale parce qu'en Malaisie, l'expérience montre que l'unité nationale est réalisée au mieux par le partage du pouvoir au sein d'un gouvernement où les groupes ethniques et les diverses religions sont représentés.
我非常重视民族团结,因为马来西亚的经验最好通同宗教仰的族裔均有代表参与的府中分享权力的做法来实现民族团结。
Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.
我感到高兴的,阿塞拜疆少数几国家之一,而这些国家,清真寺、教堂和犹太教会堂和平地并肩共存,并且同宗教仰的人们之间没有任何和现象。
Le Ministère d'État chargé de la condition de la femme, appuyé par des organisations non gouvernementales, a proposé d'apporter des modifications aux lois en se concentrant sur l'âge au mariage, la polygamie, le mariage fondé sur des croyances religieuses différentes, ainsi que sur le statut de l'époux et de l'épouse.
妇女权力国务部非府组织的支持下,提议修订婚姻法,修订重点包括结婚年龄,一夫多妻制,基于同宗教仰的婚姻以及丈夫和妻子的地位和角色。
Il a également convoqué les représentants des différentes confessions pour connaître leur opinion et leurs idées sur l'avant-projet de réforme de la loi sur le Registre national des cultes qui a été établi par la Secrétaire du culte et lui sera bientôt présenté pour examen avant d'être soumis à un vote au Congrès.
同时,还召见同宗教仰的代表,汇集他们对国家宗教事务办公厅拟订的国家宗教登记法改革草案的观点和建议,该草案将于近期提交行部门审议,然后交国会处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。