Mon oncle Roger raconte souvent des blagues salées.
我的叔叔罗杰经常讲些笑话。
Mon oncle Roger raconte souvent des blagues salées.
我的叔叔罗杰经常讲些笑话。
Tels sont les critères d'une société incivile.
这些都社会的特征。
Au point que ces éléments de « société incivile » sont en train de constituer des conglomérats mondiaux du crime.
的确,这些“社会”的分子正在建立全球非法活动集团。
Le terroriste n'appartient à aucune civilisation.
恐怖分子属于任何。
La diffusion d'informations et l'éducation quant à la nécessité de modifier les vieilles coutumes n'ont pas été très étendues.
- 还未广泛进行宣传和教育使可接受的、的旧习俗变为的习俗。
La réponse, toutefois, ne se trouve pas dans des stéréotypes faciles sur quelque choc de civilisations.
然而,答案在于某种有关冲突的简单的定型观念。
Pourtant, je ne crois pas qu'il y ait ou qu'il y aura un choc des civilisations.
然而,我并相信,各种之间正在或将要发冲突。
Le terrorisme n'est pas l'expression d'une civilisation particulière pas plus qu'il ne se limite à celle-ci.
恐怖主义既任何的表现,也限于任何一种。
Elle ne peut pas se réaliser sans une culture sous-jacente et sans valeurs morales liées à la foi.
但可能在没有化支持,没有与信仰相关的道德价值观念的情况下诞。
Nous exhortons les autorités taliban à revenir sur leur décision barbare et à s'abstenir de cet acte de destruction insensé.
我们敦促塔利班当局撤销其目前的、的决定,并且停止这种毫无意义的破坏行动。
Il ne peut y avoir de paix ou de dialogue entre les civilisations si ce droit fondamental n'est pas protégé.
如果这一基本权利未受到保护,就可能有间的和平与对话。
La volonté d'imposer des solutions par la force est incompatible avec tout raisonnement civilisé et contraire aux principes essentiels du droit international.
试图以武力强加解决方法符合所有思维和国际法的基本原则。
Ce que les terribles événements du 11 septembre ont signifié, ce n'est pas un choc de civilisations, de religions ou de cultures.
11日的滔天罪行并代表、宗教或化之间的冲突。
Si les États-nations appartiennent à des domaines de culture ou de civilisation particuliers, les cultures et les civilisations ne se limitent pas aux États-nations.
虽然民族国家属于特殊的化和范围,但化和局限于个别民族国家。
Cette exclusion se retrouve tant dans les pays en développement que dans les pays développés, où les “incivilités” des jeunes inquiètent de plus en plus.
对青年的行为的担忧有所增长的发展中国家和发达国家都出现了这种排斥。
Il faudra donc beaucoup de temps pour modifier les coutumes et pratiques peu civilisées, notamment dans les campagnes ou vit le gros de la population.
因此,需要很长一段时间改变的习俗惯例,特别在众多人口居住的农村地区。
Ils ne suivent pas les règles des sociétés civilisées, et s'attendre à ce qu'ils les suivent équivaut à être sans cesse victime d'une terrible surprise.
他们遵守社会的规则的,期望他们这样做就意味着断遭遇可怕的意外。
Le Gouvernement royal s'est efforcé de modifier progressivement les anciens modèles de comportement et les pratiques peu civilisés grâce à une éducation conforme à la loi.
王国政府已努力通过基于执法的教育逐渐改变这些陈旧、的行为模式和做法。
Ceux qui ont perpétré les attaques ne représentent ni une civilisation ni une religion; ils ne croient qu'en la terreur, la violence et la destruction.
那些发动袭击的人们并代表一个或宗教,他们只相信恐怖、暴力和破坏。
Mme Ali (Bangladesh) dit qu'il est très difficile pour les pouvoirs publics de combattre la traite des femmes et des enfants sans faire intervenir la société civile.
Ali女士(孟加拉国)说,如果与社会互动,政府很难与贩卖妇女和儿童的行为作斗争。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。