Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.
双方均服出上诉。
Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.
双方均服出上诉。
L'auteur a fait appel de cette décision.
撰文者服,出上诉。
Cette manche tombe mal, elle grimace.
这只袖子装得好, 显得服贴。
La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.
请愿对此定仍服再次上诉。
À leur comparution initiale, tenue le 14 mars 2005, les accusés ont plaidé non coupable.
14日被告初次出庭,他们表示服罪。
La Chambre d'appel est actuellement saisie d'appels de jugements dans cinq affaires.
上诉分庭目前正在处理个服上诉案。
Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.
如果服裁,可向高等法院再次出上诉。
Le 14 décembre, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation.
14日,他对所有指控罪名均服罪。
Malgré quelques tentatives de résistance, les intéressés ont tous quitté leur poste.
尽管有些有服之举,但这些官员均已下台。
6 Le premier jour du procès, l'auteur a plaidé non coupable.
6 在审讯第一天,服罪。
La Chambre d'appel est actuellement saisie de 11 appels de jugements.
目前等待上诉分庭审理的服上诉案件共有11件。
L'acheteur a formé un pourvoi en cassation contre cet arrêt.
买主因服上述,向最高法院起上诉。
2 L'auteur a fait appel de sa condamnation devant la cour d'appel du Queensland.
2 服,向昆士兰上诉法院出上诉。
Les défendeurs et le Procureur ont fait appel du jugement et de la sentence.
辩护方和检方均出了服和刑罚的上诉申请。
Ses décisions peuvent faire l'objet d'un pourvoi devant le Comité judiciaire du Conseil privé.
服上诉法院裁的当事方可向枢密院司法委员会出上诉。
Lors de la comparution initiale, le 14 juin, ils ont tous deux plaidé non coupable.
两名被告在6月14日初次出庭期间对该项指控表示服罪。
Tous ces mécontents pourraient bien rejoindre les rangs du terrorisme national et international.
据指出,这些服的个会从事国家和国际恐怖主义行动。
Le requérant ou toute autre partie concernée peut faire appel des décisions du juge des enfants.
申请者或其他有关各方可以服儿童法官的而进行上诉。
À sa comparution initiale le 18 avril, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation.
18日被告初次出庭,对所有指控均服罪。
Alléguant le manque d'impartialité et d'indépendance du Collège, l'auteur a protesté contre sa détention et demandé sa libération.
服收押令,认为小组缺乏公正和独立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。