Je n'admets pas que l'on soit en retard.
我不有
迟
。
Je n'admets pas que l'on soit en retard.
我不有
迟
。
Hé, l'ami ! on ne passe pas.
“喂,朋友!不过!”
Il n'entend pas qu'on fasse cela.
他不家做这事。
Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.
我妈给我买个头盔并命令我说不带着不
滑雪。
Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.
不可作假见证,害你。、不
妄证、毁谤
。
Pas de réplique!
不回嘴!
Les musiciens ne peuvent se rendre aux États-Unis.
古巴音乐家不进入美国市场。
L'agent l'a alors averti qu'il ferait mieux de se tenir tranquille.
这位官员随后警告他站着不动。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不颁布任何宣布与宪法有出入
文书。
Elles ne peuvent avoir ni crayon ni papier, sauf autorisation expresse.
非经明确同意,她们不拥有任何写作材料。
Ne pas autoriser des contre-mesures collectives dans ce type de cas ne semble pas approprié.
此种情形下如果不采取集体反措施,似乎不妥。
L'entreprise est énorme et l'échec n'est pas une option.
此项任务非常艰巨,只成功,不
失败。
Les Forces de défense israéliennes bloquent 80 % des transferts de patients.
以色列国防军不80%
转诊病
转诊。
Elles auraient été battues, insultées et menacées de représailles au cas où elles signaleraient l'incident.
据说她们受打和污辱,并受
威胁说不
报告此事。
Peut-être n'exerceraient-ils pas ce droit très souvent, mais il ne saurait leur être dénié.
实行外交保护权利次数不致非常频繁,但不应该一概不
利用。
Après qu'elles aient été violées, les victimes auraient reçu l'ordre de ne pas divulguer l'incident.
在受强奸之后,受害
被警告说不
将此事透露出去。
L'avortement est illégal en Irlande, sauf lorsque la vie d'une femme est gravement menacée.
在爱尔兰,工流产是不合法
,除非分娩会严重危害产妇
生命,否则不
堕胎。
Il affirme avoir été détenu «au secret» et s'être vu refuser l'accès immédiat à un avocat.
他称他被关“禁闭”,而且不他与律师直接联系。
Ni avocats indépendants, ni diplomates, ni journalistes étrangers n'ont eu le droit d'assister à ces procès.
既不独立
辩护律师、也不让外交官或外国记者出席审判。
L'armée israélienne a refusé, jusqu'à la mort des deux enfants, de laisser les ambulances parvenir jusqu'à eux.
以色列军队不救护车抢救这两名儿童,直
他们死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。