On ne parle jamais bien du ciel ni de sa mère.
苍天和母亲的恩惠,怎赞
过
!
On ne parle jamais bien du ciel ni de sa mère.
苍天和母亲的恩惠,怎赞
过
!
Je veux bien que ma demande soit raisonnable,mais ne dépasse pas la mesure.
我想让我的请求很合理但过
.
Cela est au-dessus de tout éloge.
这是怎扬都
过
的。
Ilétait contrarié - le mot n'est pas trop fort - pas cetélément nouveau de l'enquête.
他被查的新内容所挫折-这词一点
过
。
On ne saurait trop insister sur ce point.
这一点我们怎样过
。
On n'insistera jamais assez sur son importance.
这是再怎过
的。
L'effort demandé de la part de la communauté internationale n'est pas excessif.
要求国际社会做出的努力并过
。
L'importance de cette réunion ne saurait être surestimée.
本次会议的重要性怎都
过
。
Il est économe, sans exagération.
他很节约, 但过
。
L'importance des mécanismes d'application ne peut être surestimée.
执行机制的重要性无论如何都
过
。
Je ne peux sous-estimer l'importance de ce message.
对这个信息的重要性我怎都
过
。
On ne peut donc trop insister sur la nécessité de poursuivre les contrôles.
所以,对继续监测的必要性怎样过
。
La fragilité des progrès enregistrés jusqu'à présent ne saurait être sous-estimée.
迄今为止取得的进展的脆弱性怎过
。
On ne saurait surestimer l'importance de la Norvège dans le processus de paix.
挪威对这一和平进程的重要性怎样都
过
。
L'importance de la primauté du droit dans la société internationale ne peut être surestimée.
法治在国际社会中的重要性无论怎样过
。
On ne saurait surestimer l'intérêt des questions maritimes pour l'Afrique.
因此,非洲对海洋事务的兴趣无论怎样都
过
。
On ne saurait sous-estimer ses incidences sur la non-prolifération et le désarmement.
它对于扩散及核裁军的影响,无论怎
过
。
On ne pouvait trop insister sur la nécessité de relancer le secteur privé.
必须振兴私人部门的活力,其重要性无论怎样亦
过
。
Premièrement, n'oublions jamais qu'il ne faut pas céder à la tentation d'élaborer une politique universelle.
首先,再怎样过
的是,我们必须抵制一刀切政策的诱惑。
Ces chiffres montrent qu'on ne peut surestimer l'importance de programmes de prévention efficaces et ciblés.
这些数字表明,有效和具有针对性的预防方案十重要,怎
都
过
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。