Je manque de souffle.
我喘不过气。
Je manque de souffle.
我喘不过气。
Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.
这个政党只不过是只纸老虎。
Leur annonce n'était que de la poudre aux yeux.
他们的通知不过是在糊弄。
Ce n'est qu'un jeu.
这只不过是小事一桩。
Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,和他们只不过是见面问声好的关系。
Ms il n'y a jamais trop tard dans la vie!
不过人生永远没有太迟。
Cela ne fait jamais que dix kilomètres.
只不过10公里路罢了。
Certes, tout ce qu'il y a de sérieux.
当然,在严肃不过了。
Un ermite est ce qui ne s'occupe plus des affaires du monde .
修道士已不过问世事。
C'est une simple répétition des vieilles histoires.
这只不过是重弹老调。
Comment faire(qu’est-ce que cous ferez) si vous échouez à l’examen ?
如不过考试怎么办?
Toutefois, je me sens toujours mauvais pressentiment.
不过,我总有种不好的预感。
Il y a beaucoup de personne dans ce surpermarché, mais avec une grande vitesse.
超市的人很多,不过也很快。
Amour et les fleurs ne durent qu'un printemps.
爱情如花儿,盛开不过一个春季。
Non, son état n’inspire pas la moindre inquiétude.
不过,他身体状况不必担心。
Je te pardonne cette fois, mais n'y reviens plus.
这次我原谅,不过下不为。
Il a néanmoins dit que le témoin serait réentendu.
不过他时表示将会再次传唤证人。
Cette idée est bonne. Mais d'abord nous devons consulter delphij.
好主意,不过先咨询一下老大。
Je ne sais pas!mais, je vous souhaite bonne chance.
我不知道,不过我祝好运!
Il n'est qu'un instrument au service de la direction.
他只不过是领导的一个工具罢了。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。