Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.
作者为女主人安排的命运是悲惨的。
Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.
作者为女主人安排的命运是悲惨的。
Nous devons prendre les choses en mains.
我们必须有主人的态度。
L'importance de la maîtrise de ce processus doit également être soulignée dans ce domaine.
在这方面也必须强调主人。
La durabilité est mieux garantie par le contrôle au niveau local.
当地人的主人是和解持久的最佳保障。
En d'autres termes, leur sentiment d'exercer un contrôle se renforce-t-il?
也就是说,他们的主人感是否在增强?
Troisièmement, la stratégie devrait reposer sur le sentiment général d'exercer un contrôle.
第三,该战略应当建立在广泛的主人的基础上。
Rien ne peut remplacer un engagement ferme et une prise en charge au niveau national.
强大的本国诺和主人
是任
都无法取代的。
Il espère qu'elles montreront la même volonté d'appropriation dans l'application de l'Accord.
安理会期望苏丹各方在执行《协定》时表现出同样的主人感。
La MINUL maintient que le Libéria doit s'approprier le processus électoral.
联利特派团认为,利比里亚必须以主人的态度进行选举工作。
Celui-ci illustre la détermination de ces pays de maîtriser leur propre avenir.
这确实有力地表明这些国家决心发扬主人,主宰其自己的前途。
Les pays ont ainsi le sentiment de prendre les choses en main et sont plus fortement motivés.
由此产生的效果是增强了主人和使命感。
Cela aiderait à l'appropriation de ces programmes par le pays considéré et faciliterait l'achèvement des projets.
这将有助于确保具有主人感,从而有利于项目的完成。
Mais le nouveau gouvernement semble être prêt à faire sienne mon idée de prise en charge.
但我认为新政府已采取果断行动,逐步接受我的主人思想。
Pour renforcer leur sentiment de prise en charge, les communautés locales seront associées à la prise de décisions.
为了增强主人感,基层社区将参与决策过程。
Voilà pourquoi j'ai formulé le concept de prise en charge qui consiste essentiellement à sensibiliser les individus.
因此我提出了主人,这基本上是一个强化意识问题。
La pleine participation des femmes est donc fondamentale pour obtenir les résultats escomptés en situation postconflictuelle.
因此,妇女的充分参加和主人对在冲突后局势中实现想要的结果的至关重要。
Nos efforts devraient plutôt tenir pleinement compte de la particularité de la situation en assurant l'adhésion nationale.
相反,我们应该努力保证本国各方成为主人,充分考虑具体的地方情形。
Afin de garantir que les États Membres auront le contrôle, ce processus intergouvernemental ne doit jamais être contourné.
为了确保会员国的主人身份,永远也不应避开这种政府间进程。
Troisièmement, la Commission devrait veiller à trouver un bon équilibre entre partenariat et prise en charge locale.
第三,PBC要处理好“伙伴关系”与“主人意识”之间的平衡。
Ils s'appuient sur les avantages comparatifs et les atouts naturels d'une ville pour instaurer un réel esprit d'appropriation.
它们以某个城市的相对优势和自然资源为基础来灌输一种主人感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。