Les incompatibilités techniques affectent l'interopérabilité des systèmes d'authentification.
技术不兼容影响认证系统的互操作。
Les incompatibilités techniques affectent l'interopérabilité des systèmes d'authentification.
技术不兼容影响认证系统的互操作。
L'importance de l'interopérabilité entre le Département des opérations de maintien de la paix et les capacités additionnelles.
维持和平行动部与补充能力之间必须具备互操作。
Une communication a souligné le rôle essentiel joué par les normes spatiales dans l'intégration et l'interopérabilité de l'information géographique.
一位讲演人强调了空间地理
息的综合与互操作
方面所发挥的重要基本作用。
FAO et le PNUE, ainsi que d'autres membres de l' UNGIWG, poursuivront la réalisation des normes d'interopérabilité Open Geospatial Consortium.
粮农组织和环境规划署以及地理息工作组的其他成员将继续执行开放地球空间联合会的互操作
。
Au sein du Comité, des représentants de l'industrie, du monde universitaire et des gouvernements échangent leurs vues sur la compatibilité et l'interopérabilité des systèmes.
ICG内部,来自业界、学术界和政府的代表就导航卫星系统的兼容
和互操作
问题交换了看法。
La diffusion d'informations selon des normes d'interopérabilité qui n'obligent pas l'utilisateur à acheter de logiciel est parfaitement viable et conforme aux pratiques de l'UNICEF.
互操作不要求
息用户购买软件,根据这种
息是一种完全可行的举措,并符合儿童基金会的做法。
De manière plus générale, nous devrions chercher à garantir l'interfonctionnalité, l'échange d'information et le renseignement, les compatibilités technologiques et la coopération au niveau sécuritaire.
一般而言,我们应该确保各项技术具有互操作、可以交流
息和情报、和具相容
,并
安全层面上进行合作。
Enfin, l'interopérabilité revêtait une importance particulière, car elle permettait aux citoyens qui utilisaient des logiciels de divers types d'avoir des relations électroniques avec les administrations publiques.
最后,交互操作是特别重要的问题,因为它能使使用不同类型软件的公民与政府服务部门开展电子互动。
Le Comité entend encourager la coordination entre les opérateurs de systèmes GNSS de base et de renforcement afin d'assurer un niveau de compatibilité et d'interopérabilité plus élevé.
ICG将力图鼓励导航卫星系统的核心系统和增强式系统
应商之间展开协调,目的是确保加强各类系统之间的兼容
和互操作
。
Un forum des fournisseurs a été créé en son sein pour renforcer la compatibilité et l'interopérabilité des systèmes régionaux et mondiaux actuels et futurs, de navigation par satellite.
委员会内设立了
应商论坛,以增强现有和未来区域和全球导航卫星系统的兼容
和互操作
。
Le secteur de la santé aura peut être besoin d'investir des sommes considérables pour harmoniser les normes et assurer l'interopérabilité indispensable à un échange efficace et efficient de données sanitaires.
卫生部门可能需要投入大量资金,以统一和确保以高效率有效交换卫生数据所必需的互操作
。
En outre, le Service a contribué à l'élaboration de politiques et de procédures à l'intention des organisations régionales qui recherchent une meilleure interopérabilité dans les opérations de maintien de la paix.
此外,该处还帮助努力改善维和行动互操作的区域组织制定政策和程序。
Il a été observé que le Forum des fournisseurs avait été créé pour promouvoir la compatibilité et l'interopérabilité entre les systèmes mondiaux et régionaux existants et futurs de navigation par satellite.
据指出,设立应商论坛是为增进目前和未来全球和区域星基系统的兼容
和互操作
。
Le Groupe de travail sur la compatibilité et l'interopérabilité et le Groupe de travail sur l'interaction avec les autorités nationales et régionales et les organisations internationales compétentes ont été saisis d'un rapport de situation.
向兼容和互操作
问题工作组以及与国家和区域当局及有关的国际组织相互配合问题工作组
交了一份立场文件。
De plus, les listes d'experts sont rarement interopérables et coordonnées et aucun point unique ne permet aux acteurs nationaux et des Nations Unies de transmettre des demandes ou d'obtenir des informations quant aux ressources disponibles.
此外,专家级名册很少具有相互操作或协调,也没有国家行为体和联合国行为体可转交请求或取得资料以了解哪些资源可用的单一联络点。
Y ont été abordés des questions techniques et des concepts opérationnels de première importance tels que la compatibilité et l'interopérabilité, la protection du spectre des GNSS, les débris orbitaux et l'harmonisation orbitale, ainsi que d'autres questions relatives au travail du Comité.
应商论坛讨论了一些关键技术问题和操作概念,诸如兼容
和互操作
、全球导航卫星系统频谱的保护、轨道碎片/消除轨道冲突以及与委员会的工作有关的其他事项。
Les problèmes qui se posent dans ce domaine spécifique découlent pour une très large part du manque de cohérence de normes techniques et de la non-compatibilité des matériels ou des logiciels, ce qui se traduit par un manque d'interopérabilité au plan international.
这一特定领域中出现的各种问题很大程度上是因为技术
不一致或设备软件不兼容,因而缺乏国际互操作
。
Le Forum des fournisseurs s'est penché sur des questions techniques et des concepts opérationnels de première importance tels que la compatibilité et l'interopérabilité, la protection du spectre des GNSS, les débris orbitaux et l'harmonisation orbitale, ainsi que d'autres questions relatives au travail du Comité.
应商论坛讨论了一些关键技术问题和操作概念,诸如兼容
和互操作
、全球导航卫星系统频谱的保护、轨道碎片/消除轨道冲突以及与委员会的工作有关的其他事项。
Il encourage les gouvernements à utiliser les bureaux de poste comme centres de communication et encourage vivement l'UPU à les aider, ainsi que les opérateurs postaux, à élaborer leurs stratégies de services électroniques et à favoriser l'interopérabilité des services postaux électroniques au niveau mondial.
该计划鼓励各国政府使用邮政局作为通中心。 它还敦促万国邮联协助各国政府和邮政运营商拟订自己的电子服务战略,并推动电子邮政服务的全球互操作
。
Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies travaillera avec les organisations qui tiennent des listes d'experts pour faciliter la mise au point de normes communes, de modules de formation et de principes directeurs propres à renforcer l'interopérabilité des listes dans chacun des domaines prioritaires typiques.
联合国秘书处将着手建立名册的工作,以促进制定共同的、培训和指导原则,
高每一典型优先领域内各专家名册的相互操作
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。