Si nous ne nous soucions pas de l'humanité,cela veut dire que nous sommes des monstres.
如果我们关心
,这意味着我们肯定是怪物。
Si nous ne nous soucions pas de l'humanité,cela veut dire que nous sommes des monstres.
如果我们关心
,这意味着我们肯定是怪物。
Il n'existe pas de nature humaine, par essence.
根本上,在
。
Semble soudain porter la croix du genre humain.
却好像又背负了十字。
Tous les designs des détails de notre produits se préoccupent de la nature humaine.
在产品每一个细节时刻关注
。
Si on n'a pas soin de l'humanité,on deviendra des monstre.
如果我们关心
,我们肯定是怪物。
Je dirais que les Français ne croient pas en la perfection de la nature humaine.
可以说,法国相信
完美。
Il décrit un personnage amoral et inhumain .
他描绘了一个缺德、没
物。
Notre but est de mettre en place un réseau de services de l'homme plate-forme.
我们服务宗旨就是建立
化
网络平台。
Non seulement plein de douceur, la nature humaine, toujours normalisées, rigoureux et rationnel.
既充满柔、
,又总是规范、严谨和理
。
Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.
即使在最无处境下,他们仍显示了
光辉。
La gestion à adopter des exigences strictes, avec une combinaison de la nature humaine.
在管理上采用严格要求与化相结合
原则。
Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.
我们会受到共同约束。
Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.
在我看来,这显得悲怆、天真、兽,有失精神
,有失
。
Une guerre qui déshumanise la femme congolaise.
这是一场剥夺刚果妇女战争。
Le Congo a également opté pour l'humanisation des maisons d'arrêt.
刚果也决定让拘留所化。
L'ONU doit lutter pour donner un visage humain à la mondialisation.
联合国必须努力使全球化具有。
Ils perdront leur humanité en tant que résistants.
他们就会丧失作为反抗者。
Surmonter les vices et les faiblesses pour l’ascension spirituelle, c’est l’état optimal de l’éthique chinoise.
克服弱点和恶念,以达到尽善尽美,是中国
道德
理想境界。
Ou était-ce une dernière convulsion des forces démoniaques de la nature humaine?
还是中妖魔
力量
最后突然爆发?
Nous devons lui donner une finalité humaine et un visage humain.
我们必须使它具有目
和
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。