La modestie de cet homme est connue de tous .
人
谦虚是人所共知
。
La modestie de cet homme est connue de tous .
人
谦虚是人所共知
。
Toutefois, cela est connu dans le milieu politique à Kampala.
不过,坎帕拉政界是人所共知
事。
Le point de vue de l'Australie sur les questions considérées est bien connu.
澳大利亚对正讨论中
各议题
是人所共知
。
Il se peut que le fait de réitérer des positions bien connues et éculées nous rassure.
重复人所共知和陈旧可能给我们一种舒适
感觉。
La plupart de ces points sont déjà bien connus et ne demandent pas plus ample éclaircissement.
大多数要点已是人所共知,不需要作特别解释。
Après tout, on ne devient pas un soldat par l'opération du Saint-Esprit mais en suivant une formation.
人所共知,一个人成为士兵不是靠读圣经,而是需要训练。
En outre, nul n'ignore notre position à l'égard du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
此外,我们对《不扩散核武器条约》观点是人所共知
。
On sait qu'il existe de nombreuses armes au Kosovo et que l'on y procède à de nombreuses transactions illégales.
人所共知,科索沃有很多装备,正发生很多非法
交易。
On sait bien que le succès repose avant tout sur le plein respect de l'Accord de paix de Dayton.
人所共知,里成功
关键是全面和一贯尊重代顿和平协定。
Comme on le sait, il y a huit ans la Mongolie a déclaré son territoire zone exempte d'armes nucléaires.
人所共知,蒙古8年前宣布其领土为无核武器区。
Mon collègue, l'Ambassadeur Holbrooke, a déployé des efforts incessants à cette fin, comme cela est notoire à l'ONU.
我同事霍尔布鲁克大使
面一直
进行不懈
努力,
是联合国人所共知
。
Il n'est un secret pour personne que le Tchad, mon pays, a connu des troubles depuis l'indépendance jusqu'à une époque récente.
人所共知,直到最近,我国乍得独
后经历了许多困难。
La contribution de l'AALCO à l'élaboration de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer est bien connue.
亚非法律协商组织对《联合国海洋法公约》发展
贡献,是人所共知
。
Le Gouvernement rwandais estime que la plupart des allégations du rapport relèvent d'une campagne révisionniste dont les auteurs sont bien connus.
卢旺达政府认为,大部分指控起源于一种修改历史宣传并且也是
宣传
一部分报告
撰写者是人所共知
。
Le caractère délicat de son acte était bien connu, et ce qu'il a fait peut uniquement être considéré comme une provocation délibérée.
他行动
敏感性人所共知,对于所发生
事情只能视作蓄意挑衅。
Or, on sait que la notion de régime spécial est largement reconnue en droit international, dans les textes et dans la pratique.
特别体制概念无论
文字还是
实践上都被国际法所广泛承认,
是人所共知
事实。
Chacun sait que la question de l'obligation redditionnelle est un processus long et complexe qui ne peut se résoudre du jour au lendemain.
人所共知,责任制问题是一个漫长和复杂过程,无法
一夜之间完成。
Au fil des ans, grâce à son étonnante mémoire institutionnelle, il est devenu le mentor de plusieurs diplomates chargés des questions de désarmement.
多年来,由于他人所共知良好记忆力,他成为好几个裁军事务外交官
恩师。
La sixième et dernière remarque que la délégation française souhaite faire est que, sur le fond, sa position, qui est connue, demeure inchangée.
法国代表团要提出第六也是最后一点,即就实质而言,法国人所共知
仍未改变。
Le mépris des dirigeants israéliens pour les principes du droit international et les décisions de l'ONU n'est un secret pour personne dans cette salle.
以色列领导人无视国际法和联合国决定,
是本会议厅中人所共知
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。