Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.
拖延伸张正就是不予伸张正
。
Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.
拖延伸张正就是不予伸张正
。
Il faut que justice soit rendue au Darfour.
必须在达尔富尔伸张正。
Il faut agir rapidement, car le temps presse.
时间紧迫,必须迅速伸张正。
Nous croyons que la voie de la justice passe par la recherche de la vérité.
认为,伸张正
也需要真相。
Ces situations demandent non pas seulement justice mais aussi réconciliation.
这种局势需要伸张正与展开和解。
L'État est uni et déterminé à rendre la justice.
国家团结一致并决心伸张正。
Le troisième élément nécessaire à toute réconciliation est la justice.
和解的三个要素是伸张正
。
L'accès des enfants à la justice devra faire l'objet d'autres mesures.
还需要加强努力,为儿童伸张正。
Une véritable réconciliation sera difficile s'il n'y a pas de justice.
不伸张正就很难实现真正和解。
Deuxièmement, la stratégie de la Cour devrait garantir que justice soit effectivement rendue.
二,法院的
该确保切实伸张正
。
L'on dit souvent que la poursuite de la justice s'effectue au détriment de la paix.
伸张正经常被认为同实现和平有冲突。
Il ne saurait y avoir de véritable paix sans véritable justice.
如果不真正伸张正,就没有真正和平。
En outre le droit coutumier dénie toute forme de justice aux femmes.
此外,习惯法不给妇女伸张正的权利。
Rendre la justice est un élément important du processus de consolidation de la paix.
伸张正对开展可持续建设和平进程很重要。
Nous rappellerons alors notre engagement total, pour que la justice suive son cours.
要重申,
完全致力于确保伸张正
。
Le peuple cambodgien doit comprendre ce qui s'est passé et doit voir la justice passer.
柬埔寨人民需要了解事实真相并确保伸张正。
Ces résolutions sont contraignantes, car il faut que justice soit faite.
这些决议都具有约束力,以确保伸张正。
Je pense sincèrement que la justice est une condition de base à la réconciliation nationale.
坚信伸张正
是全国和解的先决条件。
Justice doit être faite, et on doit veiller à ce qu'elle soit faite.
必须伸张正,必须使世人看到正
得到伸张。
En l'absence de justice, les efforts de consolidation de la paix seraient gravement compromis.
如不伸张正,建设和平工作就会受到严重妨害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。