Son impact sur la santé et la nutrition a été manifeste.
其对健营的影响也非常明显。
Son impact sur la santé et la nutrition a été manifeste.
其对健营的影响也非常明显。
Nombre de communautés n'ont que des connaissances limitées en matière de santé de base et de nutrition.
很多社区对基本健营的解很有限。
Il importe également d'améliorer les systèmes de distribution dans le domaine des vivres, de la nutrition et de la santé.
也必须改善粮食、营健部门的分发系统。
Il importe également d'améliorer les systèmes de distribution dans les secteurs de l'alimentation, de la nutrition et de la santé.
此外还需要改进食品、营健部门的分配系统。
V. Le soutien aux élèves de l'enseignement fondamental, par des programmes supplémentaires de matériel scolaire, de transport, d'alimentation et d'assistance sanitaire.
“五. 通过各种提供教学与课堂学习材料、交通、营健的补充方案,关注接受基础教育的学生。”
D'autres délégations, constatant les taux élevés de mortalité infantile, se sont félicitées de l'importance primordiale donnée à la santé et à la nutrition.
鉴于婴儿死亡率较高,其他代表团对侧重健营的做法表示赞赏。
Les produits de la société sont coût-efficaces en matière de santé axée sur la nutrition, pour le monde entier de prêter attention à leur santé.
该公司的产品是以高效的健营品为主,面向全世注重自身健康的人士。
De plus, ils peuvent dépendre des contributions de femmes migrantes qui n'investissent pas dans leurs propres conditions de vie, soins de santé, nutrition et éducation.
汇款还可能要靠那些未投资于自己的生活条件、健、营及教育的移民妇女来负担。
Le programme de santé et de nutrition a obtenu 29 % d'autres ressources de plus que prévu et celui relatif à l'éducation a obtenu les ressources prévues.
健营方案筹集的其他资源比预计额高出29%,教育方案则预期目标。
Lorsque ces interventions sont regroupées en fonction des contacts par âge avec les services de santé et de nutrition, le nombre d'interventions pouvant être fournies durant chaque contact est optimisé.
如果将这些措施按特定年龄组接触健营服务的情况予以划分,就能够尽可能增加每一次接触期间所提供的措施的数量。
Une autre délégation encore a demandé s'il était approprié que l'UNICEF s'occupe de domaines ne relevant habituellement pas de son mandat, tels que l'eau, l'assainissement, la santé et la nutrition.
另一个代表团对儿童基金会在诸如水卫生、健营等传统的领域之外展开活动是否适当提出质疑。
Ainsi, en Bolivie, en Équateur et aux Philippines, des coopératives d'épargne et de crédit fournissent aux familles de leurs localités une éducation, des soins de santé et des notions de nutrition.
例如,玻利维亚、厄瓜多尔菲律宾的信用社向当地的家庭提供教育以及健营方面的信息。
Le système normalisé d'information sur la santé et la nutrition est maintenant opérationnel en Éthiopie, au Kenya, en Ouganda, en Sierra Léone, en République-Unie de Tanzanie et dans l'est du Soudan.
目前,在埃塞俄比亚、肯尼亚、塞拉利昂、苏丹东部、坦桑尼亚联合共国乌干达执行标准化的健营信息系统。
Les millions de femmes et d'enfants qui, dans les pays en développement, manquent d'éducation de base, de soins et de nutrition, illustrent avec encore plus d'éloquence la gravité de cette inégalité sociale.
发展中国家仍然缺乏基本教育、健营的数百万妇女儿童进一步证明今天社会不公正性的严重程度。
Ces programmes font participer les mères en tant que gestionnaires du développement au niveau des collectivités et des processus éducatifs, des soins maternels, de l'éducation à la santé et de l'alimentation des enfants.
这些方案请母亲担任教育进程、产妇护理、健儿童营方面的发展管理员。
L'INABIF cherche également à améliorer le rôle des personnes âgées dans la famille et la communauté par des activités thérapeutiques dans les domaines des loisirs, de l'éducation à la santé et à l'alimentation.
全国家庭福利研究所还努力通过娱乐、健教育营方案的治疗性活动,加强老年人在家庭社区中的作用。
La pauvreté extrême, alliée au manque d'accès à l'éducation de base, aux soins de santé et à une nutrition adéquate, continue d'empêcher des millions de jeunes Africains doués et prometteurs de remplir leur potentiel.
极端贫穷,加上缺乏获得基础教育、卫生健以及充足营的途径,继续使得非洲上百万有天赋、有前途的年轻人无法充分发挥他们的潜力。
La pauvreté extrême, alliée au manque d'accès à l'éducation de base, aux soins de santé et à une nutrition adéquate, continue d'empêcher des millions de jeunes Africains doués et prometteurs de réaliser leur potentiel.
极端贫困,再加上缺乏基本教育、健足够的营,依然妨碍着数百万有才华、有前途的年轻非洲人发挥他们的潜能。
Les peuples du monde aspirent à l'éducation, à l'emploi, à la santé, à l'autosuffisance alimentaire, en un mot, ils attendent d'accéder pour leur immense majorité à des conditions de vie plus dignes et plus humaines.
世各国人民渴望教育、就业、健充足的营,换句话说,他们希望享有更有尊严更人道的生活条件。
Le Directeur régional a décrit les approches sectorielles suivies pour les programmes de santé et de nutrition et l'évolution du processus du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et du bilan commun de pays.
他叙述有关健营方案的全部门办法联发援框架/共同国家评析进程的演变情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。